有奖纠错
| 划词

Esa interpretación de la extrema pobreza no contradice otras definiciones.

对于种观点与其他定义并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Para promover la erradicación de la extrema pobreza, sería conveniente orientar mejor esos programas.

为消除,必须更加具体地集中注意些方案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se tiene la certeza de que esto baste para erradicar la extrema pobreza.

作本身可能足以消除、也可能不足以消除

评价该例句:好评差评指正

La mayoría son países de ingresos medios donde los niveles de pobreza extrema son bajos.

些国家多为中等收入国家,程度较轻,但相对穷严重。

评价该例句:好评差评指正

Se presta especial atención a las necesidades de las zonas extremadamente pobres afectadas por la violencia.

特别注意受暴力行为影响地区需要。

评价该例句:好评差评指正

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.

因而,处于长期境况人往往受到社会排斥。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellos son países de ingresos medianos en que los niveles de pobreza extrema son bajos.

些国家多为中等收入国家,程度较轻,但相对穷严重。

评价该例句:好评差评指正

“El crecimiento de la productividad agrícola es el indicador más fiable de la reducción de la extrema pobreza”29.

“农业生产力增长是最有力预测指数。”

评价该例句:好评差评指正

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

评价该例句:好评差评指正

Las capacidades fundamentales que corresponden a la noción de extrema pobreza serían sólo un subconjunto de las capacidades totales.

概念相对应基本能力只包括全部能力所涉面中一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.

相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定相关性。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario resaltar la importancia de los vínculos entre el crecimiento económico y la reducción de la pobreza extrema (ver gráfica).

需要强调经济增长和关系重要性(间图)。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, por lo general los más pobres y los grupos marginados quedan excluidos de los principales foros de debate público.

尽管如此,群体和边际化群体还是常常处在公共讨论关键论坛之外。

评价该例句:好评差评指正

Benin estima que debería analizarse mejor la contribución de la Convención de lucha contra la desertificación a la lucha contra la indigencia.

贝宁认为应更好地研究《防治荒漠化公约》对同作斗争贡献。

评价该例句:好评差评指正

En esta etapa, los esfuerzos deberían concentrarse en la tarea de tratar de reducir la extrema pobreza que afecta a la población de Haití.

在现阶段,所作努力应侧重于缓解影响海地人民现象。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, cabe destacar que se ha duplicado el número de personas que viven en situación de pobreza extrema en el África subsahariana.

方面值得注意是,撒哈拉以南非洲人数增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正

A veces hay grupos de población prácticamente íntegros, como poblaciones indígenas y minorías étnicas socialmente excluidas, que permanecen inmersos en la pobreza más extrema.

有时,几乎整个群体,如受社会排斥土著人口和少数族裔,深陷之中。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, cabe definir la pobreza como la privación de esa capacidad, y la extrema pobreza como la forma extrema de esa privación.

种观念看,穷可以被界定为丧失种能力,而可以被看作是种能力极端丧失。

评价该例句:好评差评指正

El umbral de pobreza absoluta se determina en función del valor del gasto de cada persona independientemente del lugar y el momento en que viva.

线是按每个人开支价值来确定不论生活时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


征收, 征收进口税, 征收捐税, 征收烟草税, 征税, 征讨, 征调, 征途, 征文, 征文启事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接