有奖纠错
| 划词

La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.

法院一直没有其核定预算。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS atribuye esos sobrecostos a las razones para cancelar la función de control de presupuesto, que se mencionaron supra.

监督厅认为是由于不遵守上面提到的阿特拉斯预算核查职能造成的。

评价该例句:好评差评指正

La administración ha fortalecido el actual sistema y mecanismo de verificación y control a fin de evitar que se hagan gastos excesivos.

行政部门加强了现有的检查和控制职能,以避免发生的情况。

评价该例句:好评差评指正

Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas que hayan generado gastos excesivos deben resolverse sin dilación.

本集团同意行预咨委会的看法,即应毫不解决那些严重不遵守行政指令而造成的案件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esos excesos de gastos se compensaron mediante economías en el “Fondo para imprevistos” (541.996 dólares) y el uso óptimo de los recursos en otras partidas presupuestarias.

但是,由于“应急基金”有节余(541 996美元)和采用最佳方式利用其他预算目的经费,这些被抵消了。

评价该例句:好评差评指正

Este exceso de gastos obedeció fundamentalmente al aumento de la dieta aplicable a Hamburgo que fue resultado de la valorización del euro respecto del dólar de los Estados Unidos.

造成这的主要是,由于欧元对美元汇率升值,适用于汉堡的每日生活津贴费率有所上升。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI examinó los contratos principales relacionados con estos proyectos y analizó los motivos por los que se había gastado más de lo previsto, y se había atrasado la ejecución.

监督厅审查了同这些目有关的主要合同,分析了费用和执行迟的

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS tiene que continuar perfeccionando su sistema de presentación de informes de gestión a fin de determinar los gastos excesivos en los presupuestos de los proyectos en sistema Atlas.

目厅需要进一步开发其管理汇报制度以查明在阿特拉斯系统中目预算的情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, este exceso de gastos permaneció dentro de la suma aprobada para la sección “Gastos de funcionamiento” y se financió con economías hechas en otras partidas de la misma sección.

然而,这没有超出“业务费用”款下的核定预算经费范围,已由同一款下其他预算目的节余解决。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la OSSI, existía el peligro de que en los documentos de la obra hubiera errores, incoherencias o ineficiencias, lo que, a su vez, ocasionaría demoras y sobrecostos para el proyecto.

监督厅认为, 施工文件中的内容有可能不准确、前后不一,或效率低下,从而可能造成迟和费用

评价该例句:好评差评指正

Evaluar el desempeño del contratista en fases iniciales de las obras de construcción ayudaría a la Oficina a controlar y mitigar las deficiencias de los contratistas, así como prevenir posibles sobrecostos y retrasos innecesarios.

在建筑工程初期阶段对承包商的履约情况进行执行情况考评,将有助于该办公室控制和减少承包商履约不力的方,防止可能出现的不必要的费用期。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.

尽管阿特拉斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。

评价该例句:好评差评指正

El exceso de gastos en estas dos partidas, sin embargo, no va más allá del crédito aprobado para la sección “Remuneración de los magistrados” y se financió con economías hechas en otras partidas de la misma sección.

然而,这两个预算目下的没有超出“法官薪酬”款下的核定预算经费范围,已由同一款下其他预算目的节余解决。

评价该例句:好评差评指正

Debido a las economías realizadas en la sección “Fondo para imprevistos” y a la óptima utilización de los recursos en otras partidas presupuestarias, no se excedió el presupuesto aprobado para el ejercicio, que ascendía a 7.798.300 dólares.

由于“应急基金”款下有节余和采用最佳方式利用其他预算款目资金,此本期7 798 300美元的预算核定额没有

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que se efectuaron gastos excesivos en viajes oficiales, ya que los gastos efectivos por un total de 303.900 dólares superaron la cantidad consignada de 251.100 dólares en 52.800 dólares, o sea, en un 21%.

委员会注意到,公务旅行下引起超额费用,出额为303 900美元,分配数为251 100美元,计52 800美元(21%)。

评价该例句:好评差评指正

Los sobrecostos que figuran en el informe de ejecución de la UNAMSIL por la conversión de 120 funcionarios de la serie 300 a la serie 100 del Reglamento del Personal deben determinarse con total transparencia y presentarse en los presupuestos de mantenimiento de la paz pertinentes.

由于120名工作人员由《工作人员规则》300系列转为100系列,联塞特派团的业绩报告中所指出的经费必须以完全透明的方式确定并在有关的维持和平预算中列报出来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión Consultiva destaca que las estimaciones presupuestarias, en particular en los ámbitos de gastos que se encuentran dentro de la capacidad directa de planificación de la Misión y de la Secretaría, deben reflejar estimaciones basadas en hipótesis sólidas de planificación para evitar el exceso de los gastos en relación con lo presupuestado.

不过,咨询委员会强调,预算的概算数,特别是在特派团和秘书处直接规划能力中的出部分,应当反映根据扎实的规划假定所计算的估计数,以避免

评价该例句:好评差评指正

La Reunión de los Estados Partes autoriza al Tribunal a financiar los gastos en exceso mencionados en los párrafos 3 y 4, en la medida de lo posible, mediante transferencias entre secciones de las consignaciones y utilizando parte de las economías del ejercicio económico de 2002 (500.000 dólares), hasta la suma de 115.500 euros.

缔约国会议授权法庭尽可能从各款的批款中调剂和利用2002财政期间所结余50万美元的一部分,以115 500欧元为限,来付上文第3段和第4段所指的

评价该例句:好评差评指正

El proceso debe gestionarse eficazmente para garantizar que los bienes, obras y servicios recibidos se ajusten al pliego de condiciones relativas al fondo, el alcance y los plazos, están exentos de defectos, los costos no exceden del presupuesto, no hay reclamaciones ni litigios y, por último, los usuarios finales de los artículos quedan plenamente satisfechos.

这包括有效管理采购流程,以确保所收到的货物、工程和服务在实质、范围和时限等方面的确符合定单所列规范,没有瑕疵、成本不、无索赔和(或)诉讼,且有关目的最终用户感到完全满意。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de los efectos de las variaciones de los tipos de cambio aplicados, el Tribunal ha ejecutado los presupuestos aprobados en todos los aspectos importantes y, por consiguiente, recibió autorización para financiar los excesos de gastos en las líneas presupuestarias correspondientes a “Puestos de plantilla”, “Gastos comunes de personal” y “Conservación de locales” mediante transferencia de economías efectuadas en otras partidas presupuestarias.

通过消除实际采用汇率有变的影响,法庭在所有重大方面都执行了核定的预算,此获准通过从其他预算目的节余转账,弥补“常设员额”、“房舍维修”等预算目的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obscenamente, obscenidad, obsceno, obscuración, obscuramente, obscurantismo, obscurantista, obscurecer, obscuridad, obscuro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接