有奖纠错
| 划词

Todas esas barricadas constituyen medios de extorsión y saqueo de las poblaciones.

所有这些成为勒索敲诈民众地方。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.

次日,他们筑起,向利比里亚政府车辆投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

El 10 de enero, en los barrios populares de Kinshasa, unos jóvenes erigieron barricadas y lanzaron piedras; algunos de ellos se dieron al pillaje.

10日,青年人金沙萨在工人区筑起了,并投掷石块:有些青年人卷入了抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas que se están llevando a cabo en nuestros puestos fronterizos y los múltiples bloqueos en nuestras carreteras constituyen obstáculos y cargas para las poblaciones.

在我们边境关卡上实行做法和我们公路上对人口构成碍和负担。

评价该例句:好评差评指正

Las carreteras y caminos sin asfaltar de los pueblos se encontraban habitualmente obstruidas por montones de tierra, bloques de cemento, trincheras profundas, barreras y verjas de hierro.

通往村庄公路和土路经常被土山包、水泥、深沟、碍物和铁门阻挡。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando no había toques de queda u operaciones militares, los puestos de control y las barricadas impedían a menudo a los funcionarios llegar a su trabajo.

即使是在没有宵禁或军事行动时,工作人员也常常无法通境点和去工作。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, el establecimiento de asentamientos, los toques de queda, el bloqueo de caminos y el plan de retirada unilateral no se conforman a la hoja de ruta.

而且,以色列定居活动、宵禁和及其单方面接触计划都不符合《路线图》。

评价该例句:好评差评指正

Estas barreras serán reemplazadas por patrullas conjuntas, que permitirán conciliar la necesidad de libre circulación de personas y bienes entre los países con las exigencias de seguridad nacional.

西非经货联盟最近决定取消各种,如设在经货区各国主要通道上检查站,用联合巡逻加以取代,解决国家间人员和货物自由流动与国家安全需要。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que casi no hubo obstáculos para el traslado de la asistencia humanitaria hacia Al Qa'im, los convoyes fueron demorados por barreras en las carreteras y numerosos puestos de control.

前往卡伊姆人道主义援助相对顺畅,但援助车队因和众检查站而出现延误。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia de Israel no ha cesado, a pesar de las estrictas restricciones a la circulación y la terminación de la barrera en la parte septentrional de la Ribera Occidental.

对以色列依赖并没有终止,尽管有严格行动限制,西岸北部又建成了

评价该例句:好评差评指正

El muro, junto con más de 700 bloqueos de carretera, perturbó la circulación de bienes y personas dentro de la Ribera Occidental, así como a través de las fronteras de Israel.

墙连同700打断了西岸以及进出以色列货物和人员流动。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置匪帮所造成地方性不安全,那么任何进展都是不可能

评价该例句:好评差评指正

Durante el año anterior Israel retiró casi el 40% de los controles de carreteras y puestos de control, facilitando el movimiento de personas y bienes y reduciendo el desempleo en la Ribera Occidental.

去一年,以色列拆除了近40%和检查站,方便了人员及货物流动,减少了西岸失业。

评价该例句:好评差评指正

En la Ribera Occidental hay más de 700 obstáculos físicos, como puestos de control, torres de observación militar, bloques de cemento, rejas en la carretera y montículos de tierra, que obstaculizan la circulación interna.

在西岸,阻碍内部行动固体碍设施达700处,包括检查站、军事观测塔、钢筋混凝土、道路出入口和土堆。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Israel ha avanzado mucho en la construcción del muro, que debería tener una longitud total de 638 kilómetros y abarcar 975 kilómetros cuadrados (el 16,6%) de Cisjordania, principalmente en el territorio ocupado.

以色列政府在建设方面有了很大推进,它总长度为638公里,它在外约旦覆盖面积——主要是在被占领土上——为975平方公里(占16.6%)。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Potencia ocupante sigue limitando gravemente la libertad de movimientos de los palestinos mediante cierres, puntos de control y bloqueos de vías de comunicación en todo el territorio ocupado y mediante la construcción del muro.

此外,占领国在被占领土全境实行封锁、设立检查站和以及修建隔墙,继续严厉限制巴勒斯坦人行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de esas prácticas y de los bloqueos de carreteras, los trayectos por carretera se prolongan inútilmente y estiran al máximo el presupuesto de viaje de las poblaciones, al tiempo que violan sus derechos más básicos.

由于这种做法和,不必要地拖长了公路旅行所耗费时间,并使旅行者旅资难以承受,当然同时也侵害了他们最根本权利。

评价该例句:好评差评指正

Además, los intensos cierres, la construcción de la barrera y la consecuente crisis en el turismo y la economía en general, ha hecho que el 9,3% de la comunidad cristiana de Belén emigrara en los cuatro últimos años78.

此外,大量关闭、修筑以及随后造成旅游业和一般经济萧条,去四年间伯利恒基督教徒有9.3%移民它处。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


catalufa, cataluja, Cataluña, catamarán, catamarqueño, catamenia, catamenial, catamorfismo, catán, catana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红

Lo siento, papá Pig, estoy despejando la carretera.

清理路障

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catar, cataraña, catarata, catarina, catarinita, cataro, catarola, catarómetro, catarral, catarro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接