有奖纠错
| 划词

Para dar la vuelta con el coche tienes que girar el volante.

转向要打方向盘。

评价该例句:好评差评指正

Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.

他的爱好似乎转向了绘画。

评价该例句:好评差评指正

Derivé la conversación hacia otro asunto.

我把谈话转向另一件事。

评价该例句:好评差评指正

Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.

为此,他们将需要转向多边融资源。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.

工作的重转向重新返回社会,包括社区服务。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres palestinas recurren a los mercados locales y su capacidad empresarial es muy reducida.

巴勒斯坦妇女只有转向当地市场,但她们展商业企业的能力很差。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la transición a un modelo sostenible de desarrollo industrial exige enormes cambios.

我们相信,要转向可持续的工业展模式仍需作出大量努力。

评价该例句:好评差评指正

De igual forma, es trascendental que instituciones financieras suministren recursos para la transición a cartas náuticas electrónicas.

金融机构有必要为转向绘制电子海图提供资金。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debatió la necesidad de definir procedimientos para pasar de un tipo de contrato a otro.

委员会讨论了是否需要规定从一种合转向另一种合的程序。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.

请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态展。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.

他们已经从防卫转向由伊拉克领导的进攻型全行动。

评价该例句:好评差评指正

Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.

只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序和服务项目的综合型模块战略。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si las oficinas consiguen sustituir los medios físicos de colaboración por medios electrónicos virtuales, sería posible alcanzarlas.

然而,如果次区域办事处设法由有形协作转向虚拟的电子手段协作,这些目标就有可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.

以色列必须放弃军事选择及其殖民企图,转向和平选择。

评价该例句:好评差评指正

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工作期间,人们已经从准备阶段逐步转向地位进程。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de pasar de los compromisos amplios a las medidas específicas en el plano mundial y el local.

在全球和地方的层面上从宽泛的承诺转向具体行动已正当其时。

评价该例句:好评差评指正

En el Programa de Acción se subraya la necesidad de que la comunidad internacional pase de la reacción a la prevención.

《行动议程》强调,国际社会必须把重从作出反应转向预防。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que, mediante el diálogo, es posible pasar de una cultura de respuesta violenta a una de entendimiento mutuo y cooperación.

我们认为,通过对话,就可能从暴力回应的文化转向相互谅解与合作的文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madero, madi, madona, mador, madoroso, madrás, madrastra, madraza, madre, madre de alquiler,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

A la izquierda está la palanca de los intermitentes.

左边是灯杆。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

所以他知道这鱼东北方了。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Eso realmente me volcó en un activismo pacifista y para mí eso fue fundamental.

这真正使活动,对来说,这是根本所在。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No repliqué. Simplemente volví la cabeza hacia un lado para evitar el contacto con sus ojos.

没有回答,只是把头另一边,不想面对他的目光。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Había retrocedido un poco hacia el nordeste y el viejo sabía que eso significaba que no decaería.

它稍微东北方,他明白这表明它不会停息。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

No esperaba nada -mintió. Volvió hacia el médico una mirada enteramente infantil-. Yo no tengo quien me escriba.

" 没等什么啊," 他撒了谎,医生,目光带着子气," 没人写信给。"

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Accedimos después a las callejas morunas de la medina, con su entramado laberíntico en el que aún me costaba orientarme.

然后们到了摩尔人社区,像迷宫一样的木结构房屋还是让晕头

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La brisa era firme. Había retrocedido un poco hacia el nordeste y el viejo sabía que eso significaba que no decaería.

风持续地吹着。它稍微东北方,他明白这表明它不会停息。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y volviéndose a la doncella, dijo: -La vuestra gran fermosura se levante; que yo le otorgo el don que pedirme quisiere.

唐吉诃德又少女说,“尊贵的美人,你愿意按照你的要求帮助你。”

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises se escabulló al amparo de la gritería de los indios que no sabían qué hacer, confundidos por las órdenes contradictorias de la abuela.

乌里塞斯趁着印第安人慌乱时溜掉了, 那些印第安人被祖母颠三倒四的命令搞得晕头, 不知干什么好。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Ah, hola, Harry! —dijo sonriéndole al advertir que estaba allí. Luego volvió bruscamente la mirada a su mando—. ¿Qué es lo que tienes que decirme?

“喂,哈利,亲爱的,”她笑着对哈利问好后眼睛又很快地她丈夫,“亚瑟,告诉什么?”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El sol le daba ahora en el brazo y el hombro izquierdos y en la espalda. Por eso sabía que el pez había virado al nordeste.

太阳晒在老人的左胳臂左肩背脊上。所以他知道这鱼东北方了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y ahora -dijo, encarándose con la comida sencilla que le había servido nuestra patrona-, como es poco el tiempo de que dispongo, tendré que explicárselo mientras como.

现在," 他饥肠辘辘地女房东拿来的简单食品,说道,“不得不边吃边谈这件事,因为的时间所剩无几。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es decir, muchas veces el hecho simplemente de desfocalizar una queja desde el " tú" hasta el " yo" hace que la otra persona lo oiga de otra manera.

也就是说,很多时候,只要把抱怨的焦点从“你””,就能让对方以另一种方式聆听你的话。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y vi en la pared como si ella hubiera levantado los ojos y me hubiera visto de espaldas en el asiento, al fondo del espejo, con la cara vuelta hacia la pared.

在墙上看到她好像抬眼,看从椅子上她的背,在镜子的深处,的脸面墙壁。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Creo que sí —respondí al fin con un hilo de voz. Y volví a despegar mi mirada de la suya, y volví a girar la cabeza hacia un lado. Y empecé a llorar.

知道。”终于用气若游丝的声音回答,然后再次移开目光,把头另一边,开始哭泣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


madreporita, madrero, madreselva, Madrid, madrigado, madrigal, madrigalesco, madrigalizar, madriguera, madrileñismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接