有奖纠错
| 划词

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整个战争转折点.

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一个历史转折点。

评价该例句:好评差评指正

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头转折点。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干转折点。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折关头。

评价该例句:好评差评指正

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧洲一个转折点,也是北约一个义点。

评价该例句:好评差评指正

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,这或许是该国一个决转折点。

评价该例句:好评差评指正

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就使首脑会议成为联合国历史上一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们将使联合国历史发生决转折

评价该例句:好评差评指正

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代转折点,联合国也置身于一个关键十字路口。

评价该例句:好评差评指正

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平来在回返进程中出现一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现转折,为难跟上全球变化步伐组织创造新基础。

评价该例句:好评差评指正

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作维持和平阶段完成是塞拉利昂另一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是一个极历史事件,它也标志着我们时代人类一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

评价该例句:好评差评指正

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我表示希望,本次周年首脑会议将成为一个转折点,为人类发展作出有利贡献。

评价该例句:好评差评指正

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中一个转折点,因为它强调了妇女为和平与安全做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国返国际社会一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非洲正处于一个转折点:强有力领导人正在出现,非洲国家正掌管自己发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bairito, baivel, baja, bajá, baja paternal/maternal, baja de maternidad, baja por enfermedad, baja por paternidad, bajaca, bajacalifomiano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

La palabra sino es una conjunción adversativa.

sino这个单词连接词。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ese punto de inflexión, triste y desolador, nos ha traído hasta aquí.

那个悲伤而毁灭性点促使我们走到今天。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Aunque no lo creas, estoy seguro de que conoces conjunciones adversativas del español.

即使你觉得你不知道,但我确定你一定认识西语里词。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Este proceso, si bien parece sencillo, es un punto de inflexión en la fabricación de fideos instantáneos.

尽管这个过程看起来简单,但它制造方便面一个点。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fue un punto crucial en mi vida.

我人生点。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Parece esto un plot twist, en plan, sorpresa, sois vosotros.

这似乎一个情节,就像,惊喜,你。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero el punto de quiebre de esta historia, el suceso que lo cambió todo, ocurrió en la otra isla caribeña: Cuba.

改变一切点,发生在另一个加勒比岛屿:古巴。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Todas esas cosas es un giro para la vida de cada uno de los que estamos en Hombres Tejedores, en especial para la mía.

所有这些都“织毛衣男人”员生活点,特别对我来说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El titular de la ONU destacó que la Cumbre debe convertirse en un punto de inflexión en la carrera hacia los Objetivos.

联合国负责人强调,首脑会议必实现目标竞赛点。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las conjunciones adversativas como pero, aunque o sino se utilizan para enlazar dos oraciones, la segunda oración da una información contraria a la primera oración.

词例如pero, aunque, sino,它们了连接两个句子,第二个句子传达信息和第一个相反。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En cuanto Candelaria encontrara un piso para instalar el taller, mi vida daría un nuevo giro y yo me tendría que amoldar otra vez a él.

一旦坎德拉利亚找到开服装店地方,我生活就要开始新,而我必适应它。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Mottley, la primera ministra de Barbados , que ha emergido como una figura líder contra el cambio climático, sostuvo que la Cumbre marcaba un " momento de inflexión" .

巴巴多斯总理莫特利已应对气候变化领军人物,他表示这次峰会标志着一个“时刻”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年9月合集

Por su parte, el presidente de Rwanda y copresidente de " Unlimited Generation" , Paul Kagame, destacó que la iniciativa representa un " punto de inflexión" y llega " en el momento adecuado" .

就卢旺达总统和“无限一代”联合主席保罗·卡加梅而言, 他强调该倡议代表着一个“点” ,而且“来得正时候” 。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Después de muchos años de pobreza y hambre, mi suerte empieza a cambiar. Un día entro en un café, donde he tenido el honor de conocer al señor Rafael Sánchez, el director de muchos matadores. Le pido trabajo.

多年贫困潦倒之后,我运气有了。那天我走进一家咖啡馆,有幸在那里认识了拉非尔·桑切斯先生,他主管了很多位斗牛士,我向他申请了工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baladronear, bálago, balagre, balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接