有奖纠错
| 划词

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要相轻易许愿的人。

评价该例句:好评差评指正

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易地对人表示不任是不重的行为.

评价该例句:好评差评指正

Una constitución que surja de ese proceso no se podrá anular fácilmente y servirá para las generaciones futuras.

经这一过程产生的宪法不会被轻易抛弃,它将造福于今后世代。

评价该例句:好评差评指正

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得出推断,施政与公共行政的创新不应被视为时尚或潮流。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la gente lleva muchos años evaluando la fiabilidad de las firmas manuscritas, por lo que le es fácil determinar el tipo de firmas manuscritas en las que es prudente confiar.

我们承认,人们在评价手写签名究竟多么可靠上已具有多年的丰富经验,因此对为审起见究竟应该依赖哪类型的手写签名能轻易作出判断。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性的化验结果会提供强有力的科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察对象所利用。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal estimó que no se podía otorgar ese desagravio a la ligera, pero que cuando la imposición de la exclusión penalizara a personas inocentes, en especial niños, ésta causaría un daño irreparable y vulneraría los derechos fundamentales y, por consiguiente, cabía limitar su alcance.

该院认为,不能轻易给予这种免除,但当实行禁令“在惩罚无辜者,尤其是儿童……时”,将会造成无法挽回的损犯基本权利,因此可以受到正当限制。

评价该例句:好评差评指正

En un país, por lo menos, se observó que los ministros o los funcionarios de esos organismos podían fácilmente pasar por alto o enmendar esas reglas, que éstas no creaban obligaciones ni derechos reconocidos por la ley y que era poco probable que pudieran hacerse respetar por una decisión judicial.

至少在一个法域中发现了下述情况:这种规则可以被政府的部长或这机构中的官员轻易推翻或加以修正,但是[然而]这规则不会产生任何法定义务和权利,而且要在法院强制执行这规则也是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略微上涨都会影响到这国家的经济,可能轻易地抵消原本微薄的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和在出口方面的不足,它们在很大程度上依赖于数量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarmentera, sarmenticio, sarmentillo, sarmentoso, sarmiento, sarna, sarnoso, saro, sarotro, sarpullido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Comprendiendo que no vencería a Atahualpa con facilidad, Pizarro tuvo que elaborar otro plan.

Pizarro明白不能地战胜Atahualpa,不得不另外制定计划。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como seres humanos que somos, aprendemos de nuestro entorno con facilidad.

作为人类,们会地模仿周围的环境。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El fácil acceso al dinero del banco nos hace comprar cosas que no necesitamos.

银行获得的钱促使们购买不需要的东西。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Porque está claro que no nos rendimos así como así.

因为知道屈服。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Demasiado grande para poder ocultarla entre el vestido.

要在一件女人的衣服里地藏起来,未免嫌太大了些。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No quisiera ser imprudente al censurar a alguien; pero siempre digo lo que pienso.

倒希望不要责难一个人,可是一向都是想到什么就说什么。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.

地接受了现实,也因为们直觉感到什么都不是真实的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La luz crepuscular seguía iluminando el oeste y aún podían contarse las estrellas.

西方的暮光仍然很亮,空中的星星少得可以数出来。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Las armas que utiliza para despedazar cadáveres, podrían acabar con facilidad con una cría de mono.

它用来撕裂尸体的武器,足以结果一只猴崽。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si sufres de insomnio quizá te has preguntado cómo es que todos pueden dormir tan fácil.

如果饱受失眠折磨,或自问:为什么大家都能入睡?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Siempre adivinas lo que estoy pensando... A veces, incluso, tengo que pedirte que me lo recuerdes.

应该知道原因吧,总是能看到的思想,有时候看得比还透彻,经提醒,才知道自己真正想的是什么。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y, ¿ves? Llegan hasta Cataluña, incluso pasan por los Pirineos, por esta zona que es más accesible.

看,他们一路走到加泰罗尼亚,甚至穿过比利牛斯山脉,地进入这块区域。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Te guías por tus propias opiniones y no te dejas convencer por nada ni por nadie fácilmente.

以自己的观点为导向,不会被任何人或事物动摇。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme viajan estas hormonas por el torrente sanguíneo llegan fácilmente a los vasos sanguíneos y el corazón.

所有的这些激素在的血液系统中穿行着,它们可以的到达的血管和心脏。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El ceder pronto y fácilmente a la persuasión de un amigo, no tiene ningún mérito para usted.

“说到随随便便地一个朋友的劝告,在身上可还找不出这个优点。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sabe Dios lo que a uno le cuesta ganar el medio para que se lo deje robar así.

上帝有眼,挣这点钱真不容,哪能这么给他抢了去!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sin embargo, hay algunos hábitos comunes que pueden acabar fácilmente con esa necesaria motivación para nuestro día a día.

然而,在们的日常生活中,有一些常见的习惯会扼杀这种必要的动力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sorprendían las diferencias con esa época lejana: era muy fácil distinguir a los modernos de los hibernados recién reanimados.

跨越时间来到相隔遥远的时代,这种差异就很明显了,因此可以地分辨现代人和苏醒不久的冬眠者。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Puede luchar contra gigantes, y ganar fácilmente la carrera, la carrera de de los papás en el día del deporte.

可以和大力士摔跤,还可以在爸爸运动会比赛中,赢得赛跑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

No olvidará fácilmente su vuelta a Madrid.

您不会忘记回到马德里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarro, sarroso, sarsen, sarta, sartal, sartalejo, sartén, sartenada, sartenazo, sarteneja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端