有奖纠错
| 划词

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休的到来。

评价该例句:好评差评指正

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令惊喜的场景的准备。

评价该例句:好评差评指正

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多到机场迎接.

评价该例句:好评差评指正

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

格达以乐观的心情迎接新的一年。

评价该例句:好评差评指正

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

评价该例句:好评差评指正

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在迎接方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接这个,才能成功地努力建立一个道、健康和平等的世界。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政的需要,迎接独特的全球

评价该例句:好评差评指正

Se debe tratar de solucionar esos problemas a la vez que se hace hincapié en seguir aumentando los recursos disponibles.

必须迎接这些,同时继续增加现有的资源。

评价该例句:好评差评指正

Para realizarlas deben abordarlas junto con los jóvenes, haciéndoles participar directamente en la identificación de sus problemas y en la búsqueda de soluciones.

为了成功,各国政府必须与青年一起迎接这些,让青年直接参与确定其问题和寻求解决方法的工作。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional está preparándose para hacer frente a los retos del mundo contemporáneo, y las Naciones Unidas no deben quedar al margen.

在国际社会动员起来、迎接今日世界面临的各之际,不能让联合国成为局外旁观者。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un Consejo de Seguridad que permita a la comunidad internacional abordar con eficacia los retos que el mundo enfrenta en el siglo XXI.

我们需要一个将使国际社会能够有效迎接世界在第二十一世纪面临的的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

La India tiene la firme decisión de colaborar con la comunidad internacional para enfrentar a los desafíos nuevos e incipientes con un espíritu de piedad, solidaridad y ayuda mutua.

印度致力于同国际社会合作,本着同情、团结和分担负担的精神迎接新出现的各

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, confío en que los iraquíes estarán a la altura de las circunstancias, como hicieron en las últimas elecciones, y que las Naciones Unidas los apoyarán en esa empresa.

然而,我相信,伊拉克将象上次选举那样,勇敢地迎接,而联合国将为此向他们提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que la Asamblea ha sentado las bases de la elaboración y la aplicación de las políticas y reformas necesarias para que las Naciones Unidas puedan responder a los desafíos futuros.

我们认为,大会为制定和执行必要的政策和改革提供了基础,这些政策和改革将使联合国能够迎接未来的各

评价该例句:好评差评指正

Inspirados por los logros de los últimos 60 años, debemos seguir avanzando con firme determinación, confianza y energía a fin de abordar los desafíos que el futuro reserva a la Organización.

我们必须在过去六十年成就的启迪下,怀着坚强决心、信心和魄力勇往直前,迎接本组织未来面临的

评价该例句:好评差评指正

En este período de sesiones, debemos esforzarnos por lograr el objetivo que se estableció en la Carta, creada hace 60 años: La igualdad de derechos de las mujeres y los hombres.

在本届会议期间,我们必须努力迎接60年前制定的《宪章》所明确阐述的:男女权利平等。

评价该例句:好评差评指正

Creo que la Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo Permanente para la Consolidación de la Paz permitirán que las Naciones Unidas estén en mejores condiciones para encarar esos retos.

我认为,建设和平委员会和建设和平基金将使联合国能够更好地迎接此类

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional tiene la obligación de ayudar a la Comunidad del Caribe, en especial a los países más pobres y vulnerables como San Vicente y las Granadinas a superar sus dificultades fundamentales.

国际社会有义务帮助加勒比社会,特别是像圣文森特和格林纳丁斯这样的更贫穷和更脆弱的国家迎接重要

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la creciente interdependencia económica mundial, la cooperación regional ofrece a los países un instrumento eficaz para hacer frente a los problemas comunes del desarrollo y para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

随着全球经济越来越相互依赖,区域合作给各国提供了迎接共同的发展、实现千年发展目标的有效途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zajón, zalá, zalagarda, zalama, zalamate, zalambdodonto, zalamelé, zalamería, zalamero, zalea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Este año lo dedicó a su esposo Pedro Hernández y a su nieto Orlando Pérez.

今年是为了她的丈夫佩德罗·埃尔南德斯和她的孙子奥兰多·佩雷斯。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Es cuando damos la bienvenida al nuevo año con fiestas, bailes y fuegos artificiales.

春节就是大家在一起新年,我们可以一起开派对跳舞,还能放烟火。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Debemos barrer el año viejo antes de dar la bienvenida al nuevo año.

因为我们要跟过去的一年说再见,然后新一年的到啊。

评价该例句:好评差评指正

Bueno, ya que está aquí, es mejor darle la bienvenida.

既然了也没办法,他吧。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Me honora recibirte a ti y a la guardia imperial.

你和宿卫军是我的荣

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque ahora sí, España es orgullosamente diferente.

因为如今,没错,西班牙自豪地改变。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que acoge con los brazos abiertos a gente llegada de cualquier lugar del mundo.

马德里展开双臂,自世界不同地方的人。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.

美国已奋起挑战。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Prepárate para conocer un best seller de lujo.

准备好这本豪华畅销书吧。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los daneses dan la bienvenida al año nuevo de una manera ruidosa y desestresante.

丹麦人用一种吵闹的没有压力的方式新年。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que Joya de Cerén se encuentra reparado y listo para recibir visitantes.

现在霍亚德塞伦遗址已经修复完毕,可以游客了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pronto serás tú quien reciba a los clientes.

很快客人的就是你了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués fue recibido en la puerta mayor por un diácono indio.

侯爵在大门口受到一名印第安人执事的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Say se levantó para darle la bienvenida.

萨伊从办公桌后走出罗辑。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau lo siguió. Cuando llegó al grupo, los bastaixoslo recibieron con sonrisas.

亚诺跟在他后面。到了会合处,所有大力士都满面笑容地他。

评价该例句:好评差评指正
Dreaming Spanish

Ya sabes que en Sevilla, en mi ciudad, te esperamos con los brazos abiertos.

要知道在塞维利亚,在我的城市,我们都张开怀抱等着你。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La misión diplomática de su país lo recibió en el salón oficial.

他们国家的外交使团在贵宾厅他们。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero todas tienen un principio común, la familia reunida para dar la bienvenida a las ánimas.

但是由一样东西是共同的,那就是家人相聚,一起亡灵的到

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Muchas veces se despiden de esta forma de los exámenes y dan la bienvenida al verano.

他们常常用这种方式告别考试,夏天。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Si estoy vivo, vendré a buscaros. Pero si la espuma es roja, sabrás que he muerto.

如果我还活着,就会出你们。但是如果那泡沫是红色,你就知道我已经死了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zambo, zamboa, zamboero, zambomba, zambombazo, zambombo, zamborondón, zambra, zambucar, zambuco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端