有奖纠错
| 划词

Reparé en que se mostraba últimamente un poco melancólico.

觉他近来有点沉闷。

评价该例句:好评差评指正

Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.

近来在学习上有了明显的进步.

评价该例句:好评差评指正

Recientemente Siria se convirtió en Estado parte de la Red de Empleo para los Jóvenes.

叙利亚近来加入了青年就业网。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.

长期的国内冲突引起了近来一些最严重的强迫流离失所事件。

评价该例句:好评差评指正

En este artículo se analizarán diversas cuestiones que reflejan las funciones de las mujeres y los estereotipos conexos.

首先,我们将讨论的是妇女在色列媒体(包括色情制品和近来这一领域出现的创新)中所占比率的问题。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, deseo poner de relieve los siguientes aspectos correspondientes a la reciente evolución de la labor del Comité.

这方面,我想强调反恐委员会工作近来下方面。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, es posible que el desarrollo de tecnologías avanzadas sea menos dinámico en las ETN de países en desarrollo.

近来对南南外国直接投资对中东道国的影响研究不多。

评价该例句:好评差评指正

El reciente acuerdo del G-8 en materia de alivio de la deuda para las naciones más pobres fue una medida positiva.

集团近来关于减免最贫穷国家务的协定是一积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta los recientes desarrollos tecnológicos, se hace cada vez más cercana la posibilidad de que pudieran desplegarse armas en el espacio.

鉴于近来的技术,部署空间武器的可能性日益逼近我们。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, como también lo hizo notar el Embajador Kai Eide en su reciente informe, la intimidación de testigos es un serio problema en Kosovo.

事实上,正如凯·使在他近来的报告中所指出,恫吓证人的情况在科索沃是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, pese a las reformas de los últimos años, los sectores de la economía distintos del petróleo no constituyen todavía una fuente alternativa viable del crecimiento.

另外,尽管近来实行了改革,但经济中的非石油部门还未能成为可行的替代增长源。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el Departamento de Estado de Pesca ha asumido compromisos voluntarios en relación con numerosas normas para la explotación y la conservación de los recursos marinos vivos.

国家渔业部近来针对关于海洋生物资源的利用和保护的许多准则作出了自愿承诺。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, se hace mucho más énfasis en la privacidad y esto ha traído consigo cambios en el entorno social, incluso en el sector empresarial.

近来,隐私意识迅速提高,甚至企业界也出现了相关的社会环境变化。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir la verdad.

委员会与黎巴嫩的司法和安全部门在近来几周进一步加强了彼此之间的合作,争取实现其共同目标:查明真相。

评价该例句:好评差评指正

Durante las recientes consultas sobre el proyecto de resolución, nos esforzamos aún más por tratar de introducir una pequeña modificación que a nuestro juicio la habría hecho más equilibrada.

近来关于决议草案的磋商期间,我们又进行了进一步的努力,便作出我们认为将使决议草案更加平衡的一处小改动。

评价该例句:好评差评指正

Como en todas partes, en Belarús existe una gran preocupación por la creciente frecuencia de los desastres naturales a gran escala que han tenido lugar recientemente en diversas partes del mundo.

同所有国家人民一样,白俄罗斯人民对世界各地近来规模自然灾害的频率越来越高也极为关切。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.

在这种情况下,我已与北约的最高级文职和军事领导人建立关系,我认为局势近来已开始改善。

评价该例句:好评差评指正

Cabe celebrar la decisión que adoptó hace poco el Grupo de los Ocho de cancelar la deuda externa de 18 países pobres muy endeudados, entre ellos 13 de los países menos adelantados.

集团近来作出的取消18个重穷国,包括13个最不达国家的外的决定,是一项受欢迎之举。

评价该例句:好评差评指正

Nos alienta la reducción de la pobreza registrada en algunos países en desarrollo en los últimos tiempos y estamos decididos a reforzar y generalizar esta tendencia en beneficio de la población del mundo entero.

近来一些国家的减贫成绩让我们受到鼓舞,我们决心加强和扩这一趋势,造福世界人民。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera destacar que en mi reciente viaje a Belgrado, las autoridades, me aseguraron una vez más que se me autorizaría total acceso a esos materiales, pero aún está por ver si cumplirán esas promesas.

我要指出,在我近来访问贝尔格莱德时,当局再次向我保证,我们将能够全面查阅那些材料,但这些保证能否兑现,仍有待观察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愧汗, 愧恨, 愧色, 愧痛, 愧怍, , 昆虫, 昆虫学, 昆虫学家, 昆卡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Esta es la gran lección de nuestra historia más reciente que nunca debemos olvidar.

这就是我们近来的历史留下的伟大教训,我们永远不可忘记。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La buena noticia es que se ha atenuado un poco en el último tiempo.

近来情况有所缓解。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Y eso es algo que ha estado interesante últimamente.

正是因为这样,近来人们才对它兴趣大增。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Ya no hablaba de eso, últimamente, pero seguro lo pensaba.

近来他不再说这个了,不过考虑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un jinete rendido y ensangrentado venía del oriente.

个疲惫不堪、浑身血迹的骑手从东方近来

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

La espiaba; buscaba oportunidades de hacerle pequeños favores, y pronto comprobó que ella le observaba.

他常凝视着她,寻找机对她献些殷勤,使她近来注意到他这个人了。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Últimamente Ivan Ilich pasaba gran parte del tiempo en estas tentativas de reconstituir el curso previo de los pensamientos que le protegían de la muerte.

近来,伊凡•伊里奇常常想来的思绪,以驱除死的念头。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y en tercer lugar, los programas de inteligencia artificial, que en el último tiempo han evolucionado muchísimo y logran detectar parecidos, diferencias, repeticiones en grandes volúmenes de datos.

第三,人工智能程序,近来有了很大的发展,能够大量的数据中发现相似性、差异性、重性。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Otro tipo de servicio que facilita las comidas familiares y de amigos y que últimamente ha logrado mucho éxito es aquél que prepara comida para llevar a casa.

种类型的服务就是便于家庭就餐和朋友聚,并且近来它也取得了个过人的成就 -- 可以准备餐食带回家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La compañía de Wickham era de gran utilidad para disipar la tristeza que los últimos y desdichados sucesos habían producido a varios miembros de la familia de Longbourn.

浪搏恩府上因为近来出了几件不顺利的事,好些人都闷闷不乐,多亏有韦翰先生跟他们来来往往,把这阵闷气消除了不少。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En otro tiempo, acostumbraba este bromear a propósito de la inteligencia de las mujeres; pero ya no le he vuelto a oír expresarse de ese modo en los últimos tiempos.

他过去对女人的聪明机智常常加以嘲笑,近来我很少听到他这样的嘲笑了。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

El resultado ha sido el que viene siendo habitual en los últimos tiempos, 178 contra 172. A la ley todavía le queda cierto camino para llegar a aplicarse.

结果是近来常见的178对172。该法律距离实施还有段路要走。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Mi pregunta tiene que ver con esta tendencia que hay en los últimos tiempos de reescribir el pasado en cuentos y en otras obras, como los de los hermanos Grimm.

我的问题涉及近来种趋势, 即故事和其他作品中重写过去,比如格林兄弟的作品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扩大出口, 扩大化, 扩大机, 扩大器, 扩大眼界, 扩大再生产, 扩建, 扩军, 扩孔, 扩散,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端