De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500从几内亚返,79,915从利比里亚返,1,334从其他邻国返。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路返。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理返内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返际上已经停止。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返原籍地的难民。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返家园。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返问题上加强努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已返会议室。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返问题上出现一些质性的展。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所士的返依然低得令失望。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的要返;我承认这个情况。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000将要返家乡。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返,又运走另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交决定返家乡Roudsar市。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的返。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返者。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万返。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现返的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族尚未返巴尼亚卢卡。
También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.
它还说,反叛分子禁止境内流离失所者返家园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y entonces, viniste a España en el 99.
那么,你在99年返回西班牙。
Peter Pan volvió al barco y tomó rumbo al País de Nunca Jamás.
彼得潘回到船上,返回永无国。
Generalmente vas y vuelves en el mismo día.
通常你去和返回会在同一天。
A los cuatro años de edad, él y su familia volvieron a Argentina.
4岁时,他和家人返回阿根廷。
Tres años después, Eugene Cernan dejó la Luna para volver a la Tierra.
三年后,尤金·塞尔南离开月球,返回地球。
Pasaron los días, y Aladino consiguió llegar de nuevo a la ciudad.
过了一些日子,阿拉丁成功返回了这个城市。
Fred y George regresaron a la sala, transportando el baúl escolar de Harry.
弗来德和乔治返回房间,手里拿着哈利行李箱。
Entonces, la leo, y en cuando acabo de leerla, vuelvo otra vez a empezar.
于是我读它,然后读完后,又返回来开始再读一遍。
Después los jugadores vuelven al campo.
过一会儿,球员们会重新返回球场。
Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.
认为朝着一个方向出行(朝着一个方向走),是可以返回出发点。
Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.
在1952得以返回智利之前,他被迫流亡了几年。
Jugaron en el agua hasta que se puso el sol. Entonces volvieron a la orilla para vestirse.
她们在水里嬉戏直到太阳下山,才返回岸边穿衣服。
Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.
夜晚燃雾又返回并充满了山谷盆地。
La segunda temporada es la continuacion 2 años después del regreso a casa de los niños.
第二季延续了第一季,讲述了他们二年后返回数码世界。
Esta mañana hemos buceado, después hemos vuelto al centro de buceo y hemos lavado todo el material.
今天早上我们潜水了,之后我们返回了潜水中心,洗掉了所有用具。
Eso es lo que necesitas para impulsar un cohete desde Marte, si decidieras retornar a la Tierra.
如果你决定返回地球,液态氧就是你从火星上发射火箭所需要燃料。
Al día siguiente, cuando el joven guía volvió al hotel, los turistas ya estaban reunidos en el vestíbulo.
第二天,年轻导游返回酒店时候,那些旅客们已经聚集在门厅了。
De regreso a España fue hecho prisionero por unos piratas argelinos y estuvo preso en Argel durante cinco años.
在返回西班牙途中,他被一些阿尔及利亚海盗俘获,在阿尔及尔囚禁了五年。
Por la noche abandonamos Andorra y regresamos a Madrid. A la media hora de salir se desató una tormenta.
晚上时候我们作别安道尔返回马德里。离开后半个小时左右开始下暴雨。
La pobreza del país y los rigores del invierno lo forzaron a volver a Perú.
这个国家贫穷和冬天严寒迫使了他们返回秘鲁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释