El periodista describió la ceremonia con mucho realismo.
记者真实地了仪式的场景。
Muy pocas especies se encuentran también en otras zonas de hábitat reducido, como los respiraderos, aunque a niveles taxonómicos superiores hay similitudes que indican un origen común de los elementos de las faunas de esos hábitats.
只有极少量的物种是冷渗口与其他(例如喷口)都有的,虽然在更高的物分类层次上存在着相似点,说明在这些活的某些动物来源相同。
Insta a todos los Estados proveedores partes en el Tratado a que, por los medios convenientes, pongan fin al uso de equipo y material nucleares ya provistos y a que requieran la eliminación de estos elementos o la devolución al proveedor original.
大会敦促不扩散条约的所有供应国采取适当措施,中止使用过去提供的设备和核材料,并要求消除这些设备和材料并交供应国。
Así pues, su rápida internacionalización constituyó el requisito previo para poder atraer a esos clientes mundiales, y su llegada tardía al escenario mundial le permitió probar nuevas tecnologías (por ejemplo, en el caso de las empresas de producción de hierro obtenido por reducción directa).
这样,该公司的国际化就成为了吸引此种全球客户的先决条件,而由于进入世界市场较晚,该公司也就能够测试新的技术(例如铁的直接企业)。
Las investigaciones para mejorar las actuales tecnologías de reprocesamiento abarcan los procesos PUREX avanzados y otros procesos acuosos, el proceso THOREX para la separación de 233U en ciclos del combustible basados en el torio, procesos no acuosos que incluyen los de volatilidad y extracción reductiva y los procesos piroquímicos.
改进现有后处理技术的研究作包括先进的普雷克斯流程和其他水法后处理、分离钍基燃料循环中铀-233的梭雷克斯流程、包括挥发萃取流程和萃取流程在内的无水法后处理以及高温化学流程。
La Conferencia considera que los Estados suministradores de materiales nucleares que son partes en el Tratado, por conducto de medios adecuados, deberían procurar que cesara el uso de los materiales y el equipo nucleares entregados previamente al Estado que se retira, y que se los eliminara o se los devolviera al suministrador original.
审议大会认为,《不扩散条约》核供应国应该通过适当手段,努力使正在退出的国家停止使用以前获提供给的核材料与设备,并消除这类物品,或者将其退供应国。
También, se ha demostrado que el proceso de reducción por sodio cumple los criterios reguladores establecidos en Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, el Japón, Sudáfrica y la Unión Europea para el tratamiento de aceites de transformadores que contienen PCB, es decir, menos de 2 ppm en residuos sólidos y líquidos.
而且经证明,钠艺亦符合澳大利亚、加拿大、日本、南非、美利坚合众国和欧洲联盟诸国处理多氯联苯变压器油方面的管制标准,即达到在固体和液体残留物中的含量不超过2ppm。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas admiradoras van con diminutos trajes de dos piezas blancos con piedras brillantes y tocados de largas plumas para recrear ese mundo artístico que rodeó al artista nacido en Misisipi (Estados Unidos) el 8 de enero de 1935.
一些崇拜者身着坠有闪烁石头白色套装,佩戴黑色长羽毛头饰,旨在还原那艺术世界,就是美国密西西比——“猫王”于1935年1月8日出生地。