Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.
他负责管仓库的进出.
Las exportaciones e importaciones de los países en desarrollo sin litoral suponen importantes gastos de transporte adicionales, resultantes de los arreglos de transporte ineficientes directamente vinculados a su situación geográfica desfavorable.
内陆发展中
家地理条件不利,直接导致了低效率的运输安排,因而大大增加了其进出
货物的运输费用。
Se habían adoptado varias medidas para fiscalizar el movimiento de armas de fuego, en particular, la marcación, el mantenimiento de registros y el otorgamiento de licencias de exportación e importación, en consonancia con el Protocolo.
另据报告称,已采取了若干措施按照《枪支问题议定书》
枪支的流动、尤其是标识、记录的保存和进出
许可证的发放实施管制。
La Unión Europea invita una vez más a todos los Estados Miembros a que envíen, llegado el momento, información acerca de sus importaciones y exportaciones, incluyendo información sobre dotaciones militares y sobre las compras vinculadas con la producción nacional.
欧洲联盟再次呼吁各
及时向该登记册提
进出
收入的情况,包括关于军事财产和有关
家生产的采购的情况。
Sólo en Darfur septentrional sigue siendo razonablemente elevada la posibilidad de acceso de las Naciones Unidas, a pesar de los ataques perpetrados contra aldeas y ciudades, que ocasionalmente obligan a las organizaciones no gubernamentales internacionales a retirar a su personal.
只有
北达尔富尔,联合
人员的进出才较为方便,虽然
某些村镇发生的袭击事件偶尔迫使
际非政府组织撤出自己的
作人员。
Pedir a la UNCTAD que presente un informe sobre el comportamiento de las corrientes de inversiones desde y hacia el Sur, en el que se analice, entre otras cosas, la repercusión económica y social de esas corrientes en los países en desarrollo.
请贸发会议提
一份进出南方
家的投资流动格局的报告,特别是分析这些投资流动
发展中
家的经济和社会影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。