有奖纠错
| 划词

Se presentarán a la Asamblea informes periódicos sobre los progresos de esa revisión.

将向大会提供审查情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.

司法正逐步得到巩固,只是较慢。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.

我们欢迎秘书长的最近一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil evaluar el progreso en la aplicación de las nuevas directrices.

新准则的是难以评估的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía no se ha pasado del dicho al hecho.

然而,动的脚步却远远跟不上语言的

评价该例句:好评差评指正

Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.

报告扩展了初步报告中的研究成果。

评价该例句:好评差评指正

Se presentarán al comité directivo informes sobre la marcha de cada etapa del estudio.

将向指导委员会提交研究每一阶报告。

评价该例句:好评差评指正

Derecho del transporte: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo III.

第三工作组报告。

评价该例句:好评差评指正

También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.

中东和北非也取得了展,但较为有限。

评价该例句:好评差评指正

34.11 Las entidades de ejecución deberán presentar informes anuales sobre los progresos al director del programa.

11 实施实体必需向方案主管提交年度报告。

评价该例句:好评差评指正

El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.

预算编报还应多的量化数据,否则难以衡量

评价该例句:好评差评指正

Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.

他们呼吁在今年底以前对审查。

评价该例句:好评差评指正

Miembro de la red internacional para las niñas, creada para seguir el progreso desde la Conferencia de Beijing.

北京会议以来为衡量设立的国际女童网络成员。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.

当时的估计数是基于设计工作的某些假设。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, nos complace el avance general que se ha logrado, aunque no a un ritmo uniforme.

总的来说,我们感到满意的是,虽然不一致,但正普遍取得展。

评价该例句:好评差评指正

Presentar a la Comisión, a las partes y a la MINUEE informes mensuales sobre la marcha de las operaciones.

B. 每月向委员会、双方和埃厄特派团提出报告。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢复的也很缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Durante el mes pasado, la CONADER, junto con el PNUD, intensificó sus esfuerzos y aprobó más proyectos de reintegración.

上月,委员会与开发计划署加快了工作,批准了其他几个重返社会项目。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme recalcar que nuestras cuatro salas, financiadas con contribuciones voluntarias, han demostrado ser absolutamente esenciales para garantizar los progresos.

让我强调,以自愿捐款资助的我们的第四个法庭已证明是绝对必要的,以确保

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés un examen de los progresos realizados en la aplicación de las resoluciones que surjan de este debate.

我们希望对导致本次辩论的各项决议的审查。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


astrología, astrológico, astrólogo, astronauta, astronáutica, astronave, astronomía, astronómicamente, astronómico, astrónomo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Y si quieres estar al día de mis próximos vídeos, suscríbete.

如果想跟上我下一个视频,请订阅吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y esto puede retrasarte hasta un punto en el que avanzar te parece imposible.

这可能会被搁置,直到某一刻觉得不可能有所

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al hacer muchas cosas al mismo tiempo, postergas la entrega de todas y no terminas ninguna con buena calidad.

同时做多件事情时,每一件事完成,而且每一件都没有保证良好质量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En los 86 años que llevo dando clase en este instituto, esta es la clase más lenta y habladora con la que me he encontrado.

在我在这所学校执教86年里,这个班是我遇见过最慢、话最多

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El maestro se colocaba en una plataforma, los niños en bancos y había un telégrafo para que el maestro avisara a los inspectores o monitores sobre el ritmo de aprendizaje.

老师站在讲台上,孩子们坐在长凳上,教师通过电报告知监督员或教练员学习

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atelomítico, atemense, atemorizante, atemorizar, atemperación, atemperado, atemperante, atemperar, atemporal, atenacear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接