有奖纠错
| 划词

Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.

不幸的是,联合国的实依然联合国的理想。

评价该例句:好评差评指正

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、战火、安全洁净的外空。

评价该例句:好评差评指正

No cometamos el error de creer que si las amenazas ocurren lejos no son de nuestra incumbencia.

不要错误地认为,如果威胁发生在的地方,这些威胁就不关的事。

评价该例句:好评差评指正

Estas armas son especialmente peligrosas, ya que suelen desplegarse lejos del control central y, por consiguiente, son menos seguras.

这类武器尤其危险,因为它很可能部署在央控制的地方,因此不保险。

评价该例句:好评差评指正

Las emisiones de contaminantes transportados por el aire pueden causar daños a grandes distancias de la fuente de emisión.

污染物的气载排放可导致在排放源的地方造成污染。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio deben hacerse realidad para todos los grupos de población que viven fuera de sus países de origen.

千年发展目标必须成为祖国的移徙人口的实情况。

评价该例句:好评差评指正

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让其自己的视察员扩散相关技术。

评价该例句:好评差评指正

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

大家都是良好实践者,都把注意力集在经常岸或同友谊、结盟或利益不相抵触的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos de quienes discrepan de las ideas de la élite gobernante o son marginados por ésta están discriminados en el acceso a los servicios.

统治精英阶层或受其排斥的儿童在获得服务方面受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Las presiones económicas también influyen en los niños pequeños, por ejemplo, cuando los padres se ven obligados a trabajar lejos de sus familias y sus comunidades.

经济压力也对幼儿产生着影响,例如,有些父母被迫到家庭和社区的地方工作。

评价该例句:好评差评指正

Cada año había más funcionarios que trabajaban en lugares de destino con condiciones de vida peligrosas, privados de sus familias y de cualquier otro medio de apoyo.

危险工作地点的工作人员逐年增加,他亲属,无法得到其他形式的支助。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有域都可见到洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在明显垃圾源的偏地方。

评价该例句:好评差评指正

Los defensores deben abandonar sus demás casos durante largos períodos para trabajar en el Tribunal en Arusha, a menudo lejos del lugar en donde practican la profesión.

辩方律师必须将其他案件长期搁置,以期前往通常都其开业地点的阿鲁沙卢旺达问题国际法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

任何军事设施的地点和完全符合实况调查团任务规定的有定居活动的地方,也实行这些限制。

评价该例句:好评差评指正

En relación con cualquier política o programa que pueda conducir a la retirada de sus niños o a su propia retirada, desplazamiento o reubicación de sus territorios tradicionales.

关于最后可能导致土著民族的子女或者他本人被迫开、或者迁出其传统领土的某些政策或方案。

评价该例句:好评差评指正

Si no se logra una solución justa del conflicto israelo-palestino, seguirá siendo difícil alcanzar la paz en el Oriente Medio, lo cual entrañará consecuencias que afectarán al mundo entero.

如果不能公正解决巴-以冲突,和平将继续东,带来影响全世界的后果。

评价该例句:好评差评指正

Eso sería preferible, en lugar de llevar a cabo esas actividades por conducto de oficinas situadas en otros países que distan mucho de las zonas que realmente necesitan asistencia.

这胜过通过设在其他国家的办事处开展这些活动,因为这些办事处需要援助的实际地区。

评价该例句:好评差评指正

Creo que todos acudimos con la clara convicción de que estamos lejos de haber cubierto nuestros objetivos y, al mismo tiempo, de que no podemos defraudar las expectativas creadas.

认为,大家来到这里都明确相信,依然的目标,不能不满足建立起的期望。

评价该例句:好评差评指正

La percepción de la victoria en la segunda guerra mundial como valor común para toda la humanidad nos permite dejar atrás la era de la animosidad y la alienación.

认为,第二次世界大战的胜利是全人类的共同价值,这使能够敌对和隔阂时代。

评价该例句:好评差评指正

La falta de acceso al mar, la lejanía respecto de los mercados mundiales y los mayores costos de las transacciones menoscababan la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

缺乏通往洋的陆地通道,世界市场和高交易成本,妨碍了内陆发展国家的竞争力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超级电脑, 超级名模, 超级明星, 超级商场, 超级市场, 超假, 超绝, 超龄, 超频率音响, 超群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精

¿Qué serán estos hábitos que tenemos que nos alejan de la felicidad?

哪些习惯导致我们远离幸福?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Este funciona protegiendo contra maleficios y manteniendo alejados a los espíritus.

作用是驱邪,让鬼魂远离

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Conozco bien a esa clase de mujer. Lo mejor es tenerla alejada del hotel y de ti.

她们这种女人我了 最好就是让她远离饭店 远离你。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Líbranos de todo hacker y de todo troll.

让我们远离所有的黑客和木马。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, Borges siempre se consideró ajeno a la política.

但是,博尔赫斯始终认为自己远离政治。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, sus grandes centros urbanos están lejos del mar.

然而,它的大型中心城市却远离海洋。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Aléjate de objetos que puedan caerte encima como ventanas o espejos.

远离可能掉落的物品,窗户、镜子等。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Sube a un punto elevado alejado del agua.

爬上远离水的高处。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Martín es conducido allí, lejos de sus tierras y de su familia.

马丁被带去了那里,远离他的土地和家人。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Tras la muerte de Maximiliano, Carlota permaneció en Europa, aislada de la sociedad.

在马克西米利安死后,夏洛特留在了欧洲,远离社会。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

" Ir" significa trasladarse de un lugar a otro apartado de quien habla.

ir意思是从一个地转移到另一个远离说话人的地

评价该例句:好评差评指正
漫画

Con malicia, le ordena huir lejos de los dominios del reino y no regresar jamás.

刀疤居心不良地让辛巴远离王国,并且永远别回来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ya no podría salir, pero al menos la mantendría para siempre a salvo de cualquier peligro.

她没法逃脱,不过至少她能远离一切危险。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuentan que algún navegante exclamó " ¡Guárdenos Dios de estas honduras! " .

据说一位水手曾经感叹:“愿上帝保佑我们远离这些深渊!”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Pensaré que quieres alejarte para siempre de mí y empezaré a olvidarte.

我会觉得你想永远离开我,远离我那么我就会开始忘记你。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ya sabes que, a los niños, basta que haya algo imperfecto para ir.

你知道的,对孩子们来说,一点点不完美都足够让玩伴远离

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los introvertidos no son necesariamente tímidos, incluso si parece que les gusta alejarse de las conversaciones triviales.

内向的人不一定害羞,即使他们似乎喜欢远离闲谈。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Y esto es una obviedad pero es estrictamente necesario mencionarlo: mantén el teléfono alejado.

还有一个显而易见但是必须提及的事情:远离手机。

评价该例句:好评差评指正
小王子

No hay que olvidar que me encontraba a unas mil millas de distancia del lugar habitado más próximo.

你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地

评价该例句:好评差评指正
漫画

Para ello escogían lugares alejados de las poblaciones, donde practicaban rituales mágicos que les otorgaban más poder.

她们会远离人烟的地,举行魔法仪式来求取力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巢居, 巢脾, 巢穴, , 朝拜, 朝不保夕, 朝臣, 朝代, 朝顶, 朝东的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接