有奖纠错
| 划词

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

评价该例句:好评差评指正

La nueva carretera enlaza dos poblaciones aisladas.

新公路连接了两个偏远小村庄。

评价该例句:好评差评指正

Ha mejorado la situación de las conexiones telefónicas y las telecomunicaciones.

电话连接和通信状况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.

我们在很大程度上将些内容视为相互依存和相互连接整体。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que las partes interesadas establecerán una red sólida para participar en las actividades relativas al Decenio.

预计为参与十年相关活动,将会建立起连接有关各方强大网络。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.

建立“数字化生态系统”目的是创立一个无线连接世界新时代。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de carreteras ha comenzado y los vínculos entre las principales ciudades tienen la máxima prioridad.

公路修筑工作已经连接大城市道路为优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Esta es quizá la particularidad que distingue a este acto unilateral (conformado por varias declaraciones encadenadas) de los otros supuestos presentados.

可能是将方面行为(包含相互连接一系列声明)与所述其他案件加区分要点。

评价该例句:好评差评指正

41.3.2.2 Cuando la masa estacionaria consista en dos o más vehículos ferroviarios acoplados, cada vehículo ferroviario deberá estar dotado de dispositivos de amortiguamiento.

2.2 当大物体是两个或更多连接在一起铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las líneas que unen esos puntos ya se han acordado como líneas fronterizas, y otras se están estudiando como líneas fronterizas aproximadas.

连接些点一些线被商定为边界线,一些被认为是大概边界线。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se haya aprobado la conexión del primer registro o del DITC, se pondrá a disposición un entorno de trabajo en directo del DIT.

第一个登记册或共同独立交易日志连接获得批准连接后,便可启动国际交易日志实际运行环境。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares siguen creyendo en la pertinencia de las armas nucleares pese a la existencia de un mundo interconectado y globalizado.

尽管存在一个全球化、相互连接世界,核武器国家继续相信核武器作用。

评价该例句:好评差评指正

Saludamos la reapertura histórica hace tres días del cruce fronterizo de Rafah, que es el vínculo crucial entre la Franja de Gaza y el mundo exterior.

我们欣见作为加沙地带与外部世界之间重要连接拉法过境点在三天前重新放,此举具有历史意义。

评价该例句:好评差评指正

Si bien existen diferencias en ciertos respectos, los miembros del Foro de las Islas del Pacífico comparten un profundo interés colectivo en los espacios oceánicos que nos conectan.

虽然我们在某些方面有所不同,但是太平洋岛屿论坛成员都强烈和一致关心连接我们各国海洋空间。

评价该例句:好评差评指正

Para tal fin las Partes contratantes proporcionarán, en la medida de lo necesario, datos correlativos que serán suficientemente comparables como resultado de la aplicación de la metodología armonizada.

作为对此目的投入,缔约国应通过适用一致方法,在必要情况下,提供能充分比较连接数据。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分,累进收费结构可支持对穷人下水道连接交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

El sistema permitirá también establecer conexiones entre el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y plataformas bancarias, así como la elaboración de informes periódicos de control de la tesorería.

该系统启用还需要建立连接银行平台管理系统更新项目接口,编写标准账务控制报告。

评价该例句:好评差评指正

Con mucha frecuencia, las mujeres que trabajan en su domicilio deben hacer importantes inversiones para asegurarse el trabajo, entre otras, comprar computadoras y pagar la electricidad y la conexión a la Internet.

在家工作妇女经常为了保住工作,不得不做很大投资,包括购买计算机,并支付用电和连接因特网费用。

评价该例句:好评差评指正

La contratación a nivel comunitario también sería una buena forma de hacer el último tramo de la conexión en los asentamientos humanos y la infraestructura pública, como el abastecimiento de agua y el saneamiento.

给社区采购合同也是不错办法,可为人类住区接上公共基建如供水和环境卫生提供`连接'。

评价该例句:好评差评指正

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟创世神话,把它说成是“同时跻身于精神世界和物质世界和善角色,是连接两个世界纽带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财源, 财运, 财政, 财政补贴, 财政的, 财政家, 财政开支, 财政年度, 财政收入, 财政自主权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Un puente es una construcción que permite pasar de un lado a otro.

桥是一种用来两端建筑。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En primer lugar puedes usar todos los contenidos aunque no tengas conexión a Internet.

首先你可以在你不网络情况下使用所有内容。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Había dos formas posibles de establecer la conexión entre los sensores y resultó que TODAS estaban mal.

本有两种可能方式来建立传感器之间,但结果全部都是错误

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Conectaba lugares tan alejados como las actuales Quito y Mendoza.

了如现在基多和门多萨样遥远地方。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Pero una buena autopista lo conecta con la ciudad. ¿No es cierto?

但是一个很棒高架了那个城镇和城市,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las estaciones y subestaciones transformadoras se pueden desconectar, y provocar breves apagones preventivos.

变电站可以断开成短暂预防性停电。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, una vez fui a conectar la batería de mi robot Yoda.

例如,有一次我去尤达机器人电池。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Revisó detenidamente las conexiones de los cables realizadas por su asistente.

他仔细检查了他助手负责电缆

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

La casa debe contar con tres dormitorios, un salón-comedor grande, y cocina y baño equipados.

房子必须要有三个卧室,一个很大,一间厨房,还有设备齐全洗手间。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Escucha la grabación, une los números como en el ejemplo, y descubrirás los dibujos que están ocultos.

听录音,将(书上)数字与例句中读出,并找出隐藏图片。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También levantaron pueblos conectados entre sí por medio de caminos de piedra y puentes de madera.

他们还建了由石头路和木桥起来村庄。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La red aérea es densa. Hay vuelos continuos que unen las ciudades más importantes del país.

而空中交通网比较密集。航班了该国最重要城市。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los cinco océanos del mundo están conectados en un cuerpo contínuo de agua.

世界五大洋在一个水体中。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Al pasar por delante del pasillo conector, divisó la entrada al Salón Estatuario Nacional y fue directamente hacia ella.

跑过堂间过道, 他看见了国家雕塑入口, 径直朝里面冲去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se miraron fijamente, insistentemente, aislados del mundo en aquella recta paralela de alma a alma que los mantenía inmóviles.

在那条笔直、从心灵到心灵着他们一动不动平行线两端,他们彼此久久地注视着,周围恍若无人。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Recuerda que, cuando queremos unir más de dos elementos, utilizamos la 'coma', este simbolito de aquí.

请记住,当我们想要两个以上元素时,我们使用“逗号”,个小符号。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las obras de reconexión de la línea eléctrica se habían visto obstaculizadas por la difícil situación de seguridad.

重新电力线工作因困难安全局势而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es bueno para la coordinación, balance, percepción espacial y desarrolla nuevas conexiones neuronales.

它有利于协调、平衡、空间感知和发展新神经

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al final de la tráquea están los bronquios, unos tubos que conectan la tráquea con los pulmones.

气管末端是支气管,即气管和肺部管道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La Eolípila es un pequeño dispositivo en forma de esfera, que consta de dos recipientes conectados por un tubo.

Aeolipile 是一种小型球形装置,由两个通过管子容器组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁缝桌, 裁减, 裁减军备, 裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接