Tu tardanza me causó cierta inquietud.
你

归使我有点
安。
No obstante, la delegación de Haití está preocupada por el retraso experimentado en la aplicación del Programa de Acción de Bruselas, retraso que pone en peligro la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, por lo menos en el caso de los países menos adelantados.
但是,海地代表团还是对

能实施《布鲁塞尔行动纲领》感到担心,由于这种耽误,影响了千年发展目标的实现,至少对于最
发达国家来说是这样。
Sin embargo, todavía hay obstáculos que impiden ejecutar debidamente el programa provisional de desarme, desmovilización y reintegración; por ejemplo, se ha demorado el establecimiento de un consejo de coordinación nacional y de las comisiones encargadas del desarme, la desmovilización y la reintegración en el Sudán septentrional y meridional, y el Gobierno de Unidad Nacional no ha firmado oficialmente el programa provisional de desarme, desmovilización y reintegración.
但解除武装、复员和重返社会临时方案的全面实施仍然面临严峻挑战,因为全国协调理事会以及苏丹北部和南部解除武装、复员和重返社会委员会的设
出现拖延,民族团结政府也
未正式签署解除武装、复员和重返社会临时方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
雪 Las nieves del Kilimanjaro
针脚》
针脚》