有奖纠错
| 划词

Los verdaderos debates que sí se celebran tienden a centrarse en el proceso más que en el fondo, y muchas de las llamadas decisiones reflejan tan sólo el mínimo común denominador de opiniones muy divergentes.

即使有真正的辩论,也往往针对程序问题而不针对实质问题,很多所谓决定只是反映各种迥然不同意见之间最低程度的共同点。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, podemos observar que la CNUDMI ha adoptado un enfoque inteligente y sensato según el cual la convención no abarca obligaciones no contractuales internacionales, que dan pie a muchas diferencias de opinión y a pareceres muy variados.

我们因此能够看到,贸易法委员会采取了种明智和谨慎的方法,公约没有涉及国际非合同问题上具有大量的不同观点和迥然不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se ha esforzado por utilizar de la mejor manera posible los instrumentos de que dispone en virtud de la Carta para controlar los imprevistos tan diversos por los que se caracteriza la enorme inestabilidad que impera en los ámbitos de operación de las misiones desplegadas en el continente.

安理会努力运用《宪章》赋予它的各种手段,非洲大陆部署特派团,开展行动,控制极度动荡不安的、互相迥然不同的局势。

评价该例句:好评差评指正

Al ser preguntado repetidas veces sobre sus actividades a favor del Partido, el autor, sólo muy al final de la primera entrevista, dijo que la razón por la que los simpatizantes del BNP tenían interés en él era porque se habían encargado actividades tales como la construcción de carreteras en su comunidad, lo que constituía una función muy diferente de sus otras presuntas actividades (preparación de las reuniones del partido, distribución de panfletos, etc.).

再追问申诉人为支持该党所从事的活动时,他只是次面谈结束时宣称,他成为孟加拉国民族主党支持者眼中关注目标的原因是,他曾经是诸如主管建筑其本社区道路的负责人,项与他原先所称的工作(筹备党的会议、散发传单等)迥然不同的职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tercia, terciado, terciador, tercianario, tercianas, tercianela, terciar, terciario, terciazón, terciero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

En la penumbra intermitente de la tormenta, el piso de Barceló se me antojaba cavernoso y siniestro, distinto del que había aprendido a considerar mi segunda casa.

在雷电光影的映照下,巴塞罗深宫般的豪宅有一股邪气,常熟悉的第二迥然不同。

评价该例句:好评差评指正

Esta obra, que actualmente es una de las pinturas más caras de la historia del arte, representa el cubismo que caracteriza al artista y que nunca volvió a ser el mismo después del Guernica.

这幅作品目前是艺史上最昂贵的画作之一,代表了这位艺家特有的立体主义风格,在《格尔尼卡》之后这种风格是迥然不同的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terebintina, terebinto, térebra, terebrado, terebrante, terebrátula, teredo, terenciano, tereniabin, tereniabín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接