有奖纠错
| 划词

Hay indicios de que el paciente se mejorará pronto.

表明很快就会好

评价该例句:好评差评指正

Es un buen signo que el enfermo mismo haya pedido de comer.

自己要东西吃是个好.

评价该例句:好评差评指正

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老根据某些就能判断天气怎么样。

评价该例句:好评差评指正

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

前一种情况应被看作是一个主要,后一种情况应被看作是一个次要

评价该例句:好评差评指正

No se observaban indicios de asentamiento reciente.

没有最近有

评价该例句:好评差评指正

Ha habido también otros indicios que dan razones para el optimismo este año.

今年还有些其他乐观。

评价该例句:好评差评指正

Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.

早期表明审判时间将会缩短。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

但是没有表明这些儿童被强迫招募。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭日益增多。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una buena señal y les estoy agradecido.

这是一个好,我很感激。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las señales sobre el terreno son cada vez más desalentadoras.

但在当地,各种日益令气馁。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.

也没有任何在该地定居并非自愿

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con agrado los indicios preliminares de que así lo está haciendo.

我们欢迎有初步表明它正在这样做。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, en el entorno económico internacional se observan algunos indicios prometedores.

同时,国际经济环境显示出一些兴盛

评价该例句:好评差评指正

No, este tipo de apoyo es un signo evidente de equilibrio.

非也,它得到支持是平衡明确

评价该例句:好评差评指正

Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.

相当明显表明,定居点活动在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Había indicios de que existía una cierta infraestructura social.

表明,该村有一定社会基础设施。

评价该例句:好评差评指正

No consta que el autor haya interpuesto recurso alguno contra estas decisiones.

没有表明,提交就这些裁决提出过上诉。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.

目前虽有一些改善,但情况仍很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

En los pasados meses hemos observado signos alentadores en el Oriente Medio.

过去几个月,中东出现了令鼓舞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envidada, envidador, envidar, envidia, envidiable, envidiar, envidieta, envidioso, envigado, envigar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Meme no dio muestra alguna de aflicción.

梅梅没有显出任何痛苦的迹象

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No se había descubierto la menor señal de Virginia.

没有找到任何一点弗吉尼亚的迹象

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La misión a Marte también buscará eventuales señales de vida pasada.

这一火星任务还有搜索过去命的可能迹象

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Sin una sola señal de compasión, Mercedes lanza la pregunta!

毫无同情迹象,梅赛德斯抛出

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

Como pueden ver hay señales de la evolución en nuestro cuerpo.

正如诸位所见,我们身体进化的迹象是可见的。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Iban a cerrar su departamento, pero él no quiso darse por enterado.

“所有迹象显示他所在的部门将被裁撤,但他不肯面对这个现实。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No había de qué: la herida estaba seca y no quedaba ni rastro de las escoriaciones.

伤口已经愈合, 甚至连擦伤的迹象也没有

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y cuando las rocas se funden y se vuelven a formar, cualquier rastro de decaimiento se esfuma.

当岩石融化,又在重塑时,任何衰败的迹象都会消失。

评价该例句:好评差评指正
看情喜剧学西班牙语(高级)

¡Qué casualidad! Es posible que sea una señal del destino. ¿Por qué no vamos al concierto del sábado?

太巧吧!这可能就是命运的迹象啊,为什么我们周六不去那场演唱会呢?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Aquello parecía un desierto. No se descubría casa ni choza, ni rastro de albergue humano por cuanto abarcaba la vista.

像是一个荒野。视线所及之处,没有房屋、茅舍,也没有住民的迹象

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Amaranta no revelaba trastorno alguno, ni el más leve signo de dolor, y hasta se notaba un poco rejuvenecida por el deber cumplido.

阿玛兰塔没有任何明显的不安,也没有任何悲伤的迹象,由于承信的任务,她甚至显得年轻

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se le llama espectro porque no hay una frontera clara entre uno y otro, pero sí comparten una serie de señales y comportamientos.

之所以叫谱系,是因为病症与病症之间没有明确的界限,但确实存在一系列共同的迹象和行为。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Todavía se pueden encontrar en el casco antiguo de la ciudad muchos indicios de la ocupación romana y una gran parte de la antigua muralla medieval.

现在人们仍可以寻找到城市的古老主体很多罗马侵占的迹象,以及很大一部分的中世纪古城墙。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué dama le ha desdeñado, o qué señales ha hallado que le den a entender que la señora Dulcinea del Toboso ha hecho alguna niñería con moro o cristiano?

哪位夫人鄙夷您?您又发现什么迹象,让您觉得托博索的杜尔西内亚夫人同摩尔人或基督教徒做什么对不起您的事?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los jureles del segundo transcurrieron casi en silencio; la sandía del postre amagó peligro por aquello de lo encarnado de su color, pero la tensión no llegó a estallar.

第二道海鰺,大家几乎是悄无声息地吃完的。饭后甜点是西瓜,吃甜点的时候大家似乎又激动起来,出现争执的迹象,但是气氛并没有紧张到要爆发的地步。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Partieron. Luego de unas semanas en Canarias, tomaron la ruta hacia el oeste. El viaje ya duraba semanas y no se veía sino mar, sin la menor señal de tierra.

他们出发,几周后到达加那利群岛,他们继续向西航行,航行持续几周但他们看到的仅仅是海,没有一点陆地的迹象

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

En cuanto a lo de ladrón, bien sabe usted que me ha robado mis colores de la caja de pinturas para restaurar esa ridícula mancha de sangre en la biblioteca.

至于说到不诚实,你知道你从我的盒子里偷走各种颜料、想方设法在图书室地面上更新那些滑稽无聊的血痕迹象

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En ella se afirma que, según la evidencia, los humanos no son los únicos con los mecanismos neurológicos que generan conciencia: la pueden tener mamíferos, aves y al parecer, hasta los pulpos.

在其中,根据迹象表达,人类并不是唯一拥有神经机制而产意识的物:哺乳动物,鸟类,甚至到章鱼都是拥有的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Podría haber hablado con una amiga, con una hermana, muy difícilmente con la pareja -- el menor atisbo de duda en su rostro o en su voz habría sido devastador para ella, y probablemente el final de la relación.

她可以和朋友或是姐妹谈。若和她的另一半谈会极度困难;只要他的脸上或声音中 有一点点怀疑的迹象,对她就会是很大的伤害,也可能会让他们的关系结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enyesar, enyetar, enyugar, enyuntar, enzacatarse, enzainarse, enzalamar, enzamarrado, enzapatar, enzarzada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接