有奖纠错
| 划词

Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.

万能的真主,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门

评价该例句:好评差评指正

En este ámbito de cooperación, Serbia y Montenegro está facilitando asistencia eficaz a la Oficina del Fiscal y al Tribunal para localizar, entrevistar y tomar testimonio a testigos y sospechosos.

个合作领域中,塞尔维亚和黑山正为检察官办公室和前南问题国际法庭提有效的协助,帮助其追寻证人和嫌疑犯,进行面谈和提取证词。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.

追寻家人和家人直受到难民事务高级专员办事处、儿童基金会和联合国其他机构、红十字国际委员会、国际援救委员会、拯救儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用锄, 用处, 用锤子敲击, 用词, 用瓷砖铺, 用锉刀锉, 用大货箱装, 用带刺树枝围起来保护, 用带子绑, 用刀砍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了的奶酪

Esperaría a que se produjese el cambio y saldría a su encuentro.

他要期待着发生变化,而且还要去追寻变化。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Muy enojado, el rey ordenó a sus criados que buscaran a los estafadores.

国王怒气冲冲地命令他的仆人们追寻这些骗子。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

El cambio sólo le sorprende a uno si no lo espera ni cuenta con él.

只有当你不希望变化,也不想追寻变化的候,变化才会让你感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Ver aquello me maravilló, descubrí las aves y toda la vida la he dedicado a seguir su vuelo.

看到满心惊奇,探索鸟类,用一生追寻们飞翔的身影。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

A pesar de todo, Fisgón, Escurridizo, Hem y Haw terminaron por encontrar el camino hacia lo que andaban buscando.

但不管怎样,这四个家伙嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他们各自不同的方式不追寻着他们想要得到的东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Su principal problema no fue tanto la búsqueda de la cruz, sino averiguar cual de unas tres cruces era la auténtica.

她最首要的问题不是对十字架的追寻,而是要分别三座十字架中哪一座是主耶稣的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que hay un momento en la vida de toda mujer cuando la búsqueda del otro se reemplaza por la búsqueda de uno mismo.

每个女人的生命中都有一个刻,对自追寻代替了对他人的追寻

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues bien: era evidente para mí que nuestra dama de hoy no guardaba en casa nada que fuese más precioso para ella que lo que nosotros buscábamos.

“现已经清楚,这房子的东西里,对于们当前这位夫人来说,没有比们去追寻的那件东西更宝贵的了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero en los siglos siguientes, Europa vivió un renacimiento, una época en la que se buscó la verdad y la exactitud a través del escepticismo y el escrutinio de la evidencia empírica.

接下来的几个世纪,欧洲诞生了文艺复兴,一个通过怀疑论和经验证据的审查来追寻真理和精确的代。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Podemos hablar de que vienen dos grandes de la literatura, como el premio nobel Ernest Hemingway para seguir a los toreros de Ronda, primero a Cayetano y después a su hijo Antonio.

们可以说,包括诺贝尔文学奖得主欧内斯特·海明威内的两位文学巨匠都来追寻龙达的斗牛士,首先是卡耶塔诺,之后是他的儿子安东尼奥。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, animo a que busquemos momentos de felicidad en nuestro día a día o de alegría, olvídate de la felicidad como un destino, porque en realidad, nos angustiamos buscándola y cuando creemos que hemos llegado, nos deprimimos.

鼓励每天的生活中寻找幸福或快乐的刻,不要把幸福当作目的地,因,实际上,追寻幸福让人焦虑,当们已经得到幸福们会感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En los años 20, todos los hombres (quizás todos no, casi todos) de un pueblo de 300 habitantes (el pueblo de mis abuelos) se fueron a Estados Unidos (la mayoría, a Nueva York) en busca del sueño americano.

上世纪20年代,一个300人村镇(祖父母的村庄)中的所有男性(也许不是所有人,但几乎如此)都去了美国,(其中大多数去了纽约),追寻美国梦。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Tal como era su costumbre, trazó incluso un dibujo de queso alrededor, confiando en que eso le ayudara a Hem a sonreír, a tomarse la situación más a la ligera y seguirle en la búsqueda de Queso Nuevo.

他没有忘记自己的习惯,这句话的周围画上奶酪的图案。唧唧希望着幅画能给哼哼带来一丝希望,会对哼哼有所启发,并促使哼哼起身去追寻新的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 32: Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso de estas enseñanzas y no las siguen habitualmente están engañados y desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos por lograr la perfección.

32.那些出于嫉妒,对这些教导不予理会、不加遵行的人,可谓毫无知识,愚昧受惑,必毁灭于妄自追寻圆满境界的徒然劳苦中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用毒气杀死, 用度, 用短扎枪刺, 用对话体写, 用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接