有奖纠错
| 划词

En este ámbito de cooperación, Serbia y Montenegro está facilitando asistencia eficaz a la Oficina del Fiscal y al Tribunal para localizar, entrevistar y tomar testimonio a testigos y sospechosos.

在这个合作领域中,塞尔维亚和黑山正在为检察官办公室和前南问题国际法庭供有效的协助,帮助其追寻人和嫌疑词。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.

追寻家人和家人团聚一直受到难民事务高级专员办事处、儿童基金会和联合国其他机构、红十字国际委员会、国际援救委员会、拯救儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妇女节, 妇女内衣商店, 妇女时装设计师, 妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Muy enojado, el rey ordenó a sus criados que buscaran a los estafadores.

国王怒气冲冲地命令仆人们追寻这些骗

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

Esperaría a que se produjese el cambio y saldría a su encuentro.

要期待着发生变化,而且还要去追寻变化。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

El cambio sólo le sorprende a uno si no lo espera ni cuenta con él.

只有当你不希望变化,也不想追寻变化时候,变化才会让你感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Ver aquello me maravilló, descubrí las aves y toda la vida la he dedicado a seguir su vuelo.

看到它时我满心惊奇,我探索鸟类,用一生追寻它们飞翔身影。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

A pesar de todo, Fisgón, Escurridizo, Hem y Haw terminaron por encontrar el camino hacia lo que andaban buscando.

但不管怎样,这四个伙嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以们各自不同方式不懈追寻们想要得到东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Su principal problema no fue tanto la búsqueda de la cruz, sino averiguar cual de unas tres cruces era la auténtica.

她最首要问题不是对十字架追寻,而是要分别三座十字架中哪一座是主耶稣

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues bien: era evidente para mí que nuestra dama de hoy no guardaba en casa nada que fuese más precioso para ella que lo que nosotros buscábamos.

“现在我已经清楚,在这东西里,对于我们当前这位夫人来说,没有比我们去追寻那件东西更为宝贵了。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero en los siglos siguientes, Europa vivió un renacimiento, una época en la que se buscó la verdad y la exactitud a través del escepticismo y el escrutinio de la evidencia empírica.

但在接下来几个世纪,欧洲诞生了文艺复兴,一个通过怀疑论和经验证据审查来追寻真理和精确时代。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Podemos hablar de que vienen dos grandes de la literatura, como el premio nobel Ernest Hemingway para seguir a los toreros de Ronda, primero a Cayetano y después a su hijo Antonio.

我们可以说,包括诺贝尔文学奖得主欧内斯特·海明威在内两位文学巨匠都来追寻龙达斗牛士,首先是卡耶塔诺,之后是安东尼奥。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

Tal como era su costumbre, trazó incluso un dibujo de queso alrededor, confiando en que eso le ayudara a Hem a sonreír, a tomarse la situación más a la ligera y seguirle en la búsqueda de Queso Nuevo.

没有忘记自己习惯,在这句话周围画上图案。唧唧希望着幅画能给哼哼带来一丝希望,会对哼哼有所启发,并促使哼哼起身去追寻

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 32: Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso de estas enseñanzas y no las siguen habitualmente están engañados y desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos por lograr la perfección.

32.那些出于嫉妒,对这些教导不予理会、不加遵行人,可谓毫无知识,愚昧受惑,必毁灭于妄自追寻圆满境界徒然劳苦中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


附寄的, 附骥, 附加, 附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接