有奖纠错
| 划词

El bandido emergió de las sombras.

那个出现在阴影那儿。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos, Mladic y Karadzic siguen siendo los más conocidos.

之中,姆拉迪奇和卡拉季奇依然最为恶名昭彰。

评价该例句:好评差评指正

Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.

目前正在加大追查和逮捕力度。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.

我们支持审判在嫌犯或目前居住国家举行。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la carencia de recursos, en una serie de ocasiones tuvimos éxitos a la hora de ubicar a prófugos.

虽然我们资源有限,但我们仍然多次发现行踪。

评价该例句:好评差评指正

Nos sumamos al Fiscal para encomiar al Gobierno del Gabón por la cooperación prestada para hacer posible la captura reciente de un fugitivo.

我们同检察官道赞赏加蓬政府最近为抓捕而提供合作。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法合作,以便将臭名昭著最终被缉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.

作为《完成工作战略》部分,检察官制定了项较积极追踪和逮捕方案。

评价该例句:好评差评指正

El otro prófugo, Dragan Zelenovic, ha sido detenido por las autoridades rusas, y actualmente se están celebrando conversaciones acerca de las modalidades de su traslado.

德拉甘·泽列诺维奇已被俄罗斯当局拘留,目前正在就将他移交方式问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

El arresto de los restantes seis prófugos y el acceso a los documentos y testigos clave son temas que afectan profundamente el cumplimiento de la estrategia.

能否逮捕剩余六名及查阅关键文件和接触证人,是严重影响着完成战略问题。

评价该例句:好评差评指正

Hasta hace poco, no estaban dispuestos a proporcionar al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia información útil sobre estos prófugos ni siquiera coordinar sus esfuerzos.

直到最近,他们直都不愿意向前南问题国际法提供关于有用信息,不愿协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山合作有所改善,但未能移交剩余依然是严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestra última reunión, hemos recibido buenas noticias, la detención de uno de los cuatro prófugos, mencionado por su nombre en las resoluciones del Consejo, Ante Gotovina.

自我们上次会议以来,我们已获得了好消息:安全理事会决议指名提及四名安特·格托维纳已经被捕。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha hecho hincapié en muchas ocasiones, los Tribunales no cumplirán su histórica misión a menos que todos los fugitivos sean detenidos y llevados ante la justicia.

正如在多种场合强调那样,除非逮捕所有并把他们送上法,否则两个法将无法完成自己历史使命。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, permítaseme recalcar una vez más que es de fundamental importancia que el Tribunal no cierre sus puertas hasta que se enjuicie a todos los fugitivos restantes.

最后,请允许我再次强调,在所有其余受审之前,法决不能关上大门。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dejar constancia de que agradecemos al Gobierno de la República del Gabón su estrecha colaboración con el Tribunal para la detención y el traslado de este fugitivo.

我要正式感谢加蓬共和国政府在逮捕和移交中与法有力合作。

评价该例句:好评差评指正

Hay que exhortar a todos los Estados Miembros a que cumplan sus obligaciones jurídicas deteniendo a los prófugos que se encuentren en su territorio y trasladándolos al Tribunal.

应敦促所有会员国履行其法律义务,逮捕在其境内,并把人移交给法

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal ha visitado también varios Estados Miembros de las Naciones Unidas a fin de obtener su apoyo político y su cooperación para detener y trasladar a los fugitivos.

检察官还访问了若干联合国会员国,以期在逮捕和移交方面取得它们政治支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, la Oficina del Fiscal del Tribunal ha elaborado un programa más agresivo para seguir la pista a los fugitivos y arrestarlos.

关于卢旺达问题国际刑事法(卢旺达问题国际法),卢旺达问题国际法检察官办公室已经拟定了项更加凌厉方案,以追踪和逮捕

评价该例句:好评差评指正

Había un impulso en ese momento y era legítimo creer que la cuestión de los fugitivos podría ser resuelta de una vez por todas en cuestión de unos pocos meses.

当时度有合理理由相信,将能在几个月内劳永逸地解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incautación, incautamente, incautarse, incauto, incend-, incendaja, incendiar, incendiario, incendio, incendio forestal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El criminal salió de la guarida para pelearlos.

逃犯从藏身之处出来拼命。

评价该例句:好评差评指正
神奇动物:邓布利多之谜

Hace apenas unos días era fugitivo de la justicia.

就在几天前,他的身份还是一名逃犯

评价该例句:好评差评指正
引路童

Una noche nos persiguieron unos fugitivos a mi amo y a mí con piedras y palos.

一天晚上,有几个逃犯用棍棒石头追赶我我。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Básteme recordar que el desertor malhirió o mató a varios de los hombres de Cruz.

我只消说克鲁斯手下好几个逃犯刺成重伤或者杀死。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Pues un nombre, de momento, el fugado Carles Puigdemont.

好吧,目前有一个名字,逃犯卡尔斯·普伊格德蒙特。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Hoy el Gobierno de España está sentado con un prófugo de la justicia: eso es de una extraodinaria gravedad.

-今天,西班牙府正在审一名逃犯:情况异常严重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En un comunicado, el tribunal describió a Kayishema como " uno de los fugitivos por genocidio más buscados del mundo" .

在一份声明中,法院将 Kayishema 描述为“世界上头号通缉的种族灭绝逃犯之一”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Abascal critica que los partidos de izquierdas Abascal critica que los partidos de izquierdas cedan al chantaje de un prófugo de la justicia.

阿巴斯卡尔批评左翼 阿巴斯卡尔批评左翼服于一名逃犯的勒索。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La tiniebla era casi indescifrable; Cruz y los suyos, cautelosos y a pie, avanzaron hacia las matas en cuya hondura trémula acechaba o dormía el hombre secreto.

四周黢黑,伸手不见五指;克鲁斯他手下的下了马,蹑手蹑脚向灌木丛逼近,在黑影幢幢的深处,逃犯也许在睡觉,也许埋伏着准备袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

" Me parece insultante el exhibicionismo de alegría y baile cuando sabían que la gobernabilidad de España depende de un prófugo de la justicia" .

“当他们知道西班牙的治取决于司法逃犯时,我发现欢乐舞蹈的表现义是一种侮辱。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Pese a que Omar Perotti reclama más efectivos, las autoridades nacionales le otorgaron 600 cámaras de vigilancia con reconocimiento facial para identificar prófugos o personas con antecedentes penales.

尽管奥马尔佩罗蒂需要更多的军队,但国家当局还是向他提供了 600 个具有面部识别功能的监控摄像头, 以识别逃犯或有犯罪记录的

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Si tú no lo acoges, tendrás a un fugitivo y a un niño, los dos con un lunar en el ojo derecho, ¡como yo! , vagando por Barcelona a disposición de esos enemigos tuyos a los que tanto temes.

你如果不收留他,你这个逃犯亲戚会带着一个小孩在巴塞罗那流浪,而他们右眼上方都有个弯月形胎记,就跟我一样!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Uno de los cuatro fugitivos que quedaban del genocidio de Rwanda de 1994 ha sido capturado. Fulgence Kayishema fue detenido el miércoles en Sudáfrica, según anunció el tribunal de la ONU que juzga a los sospechosos de genocidio.

1994 年卢旺达种族灭绝事件中剩下的四名逃犯中的一名已被抓获。审判种族灭绝嫌疑的联合国法庭宣布,Fulgence Kayishema 于周三在南非被捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incesable, incesablemente, incesante, incesantemente, incesto, incestuosamente, incestuoso, incidencia, incidental, incidéntal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端