Efectuamos una investigación exhaustiva para comprender mejor este asunto.
我们做了一个透彻的研究一遍更好的理解这个问题。
Los debates versaron principalmente sobre cómo superar la pobreza urbana y garantizar un futuro viable para las ciudades, y se reflexionó sobre cuáles eran las mejores políticas y estrategias para reducir la pobreza y mejorar los barrios de tugurios.
讨论集中在消除城市贫穷方面,目的是确保城市可持续的未来,推动对最佳政策和战略进行透彻全面反思,力求减少贫困和改善贫民区的状况。
El objetivo consiste en luchar contra la trata de seres humanos en África promoviendo la adopción de políticas apropiadas para cada cultura cuya formulación se base en un riguroso análisis de los factores que conducen a la trata de mujeres y niños.
目的是为了通过促进在对导致贩卖妇女和儿童的各种因素进行透彻分析的基础上制定的符合当地文化的政策举措来打击非洲的人口贩运活动。
El objetivo consiste en luchar contra la trata de seres humanos en África promoviendo la adopción de políticas apropiadas para cada cultura cuya formulación se base en un riguroso análisis de los factores que conducen a la trata de mujeres y niños.
该
目旨在通过促进符合当地文化的政策举措来打击非洲的人口贩运活动;这些举措是在对导致贩卖妇女和儿童的各种因素进行透彻分析的基础上制定的。
Sus sabias palabras, su cita de los hitos históricos y su análisis detallado del estado actual de los asuntos internacionales e interculturales inspiraron y guiaron las deliberaciones de la Conferencia y sin duda serán examinados nuevamente por los asociados del tripartito en sus actividades de seguimiento.
你的智慧的语言、对历史重大事件的引述和对当前国际事务和文化间事务的透彻分析,帮助激发和指导着会议的审议,三方伙伴在其后续活动中肯定会回忆起你的致词。
El Sr. CHO Chang-beom (República de Corea) dice que, si continúa con éxito el proceso de revitalización iniciado con el actual Director General, su sucesor no sólo deberá poseer la competencia e integridad profesionales necesarias sino también deberá comprender a fondo el proceso de reforma y estar dispuesto a llevarlo adelante.
CHO Chang-beom先生(大韩民国)
,由现任总干事启动的振兴进程如果要成功地继续下去,他的继任者不仅需要具有必要的专业能力和廉正,还要透彻地了解改革进程并决心将改革进行到底。
En cuanto a la creación o reclasificación de puestos relacionados con la seguridad, la Comisión Consultiva recomienda que el sistema de seguridad de la Misión sea analizado concienzudamente por el recién creado Departamento de Seguridad y Vigilancia y que los resultados del análisis se reflejen en la próxima presentación del presupuesto de la UNOMIG.
关于设立与安保有关的员额以及(或)改叙,咨询委员会建议
设立的安全和安保部应透彻分析观察团的安保结构,并在随后提交联格观察团的预算时反映分析的结果。
Coincido plenamente con esas declaraciones, en las que se subraya que ese examen debe ser realmente amplio, exhaustivo, y, al respecto, objetivo y sólo puedo decir que, sin lugar a dudas, la Misión de la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) apoyará ese ejercicio para que podamos lograr ese objetivo, que todos compartimos.
我完全同意其中很多发言强调,这样一个审查必须是全面的、透彻的和客观的。 我在这里只能
,显然,联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)将支持这个工作,以使我们能够实现我们所有人的这个共同目标。
Los Estados, el sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales deben analizar datos desglosados sobre las personas de ascendencia africana, en colaboración con estas últimas, a fin de llegar a un mejor entendimiento de las causas subyacentes de esa desigualdad de oportunidades, y de las prácticas óptimas que pueden ayudar a superar los obstáculos que dificultan el pleno ejercicio de sus derechos.
各国、联合国系统和其他政府间组织应当与非洲人后裔联合起来,共同分析有关这类人的分类资料,以期更透彻地了解非洲人后裔无法享有平等机会的根本原因,和有助于消除阻碍赋予他们权力的障碍的良好做法。
El equipo de expertos declarará en el informe si ha examinado minuciosamente todas las cuestiones relativas a la aplicación que motivaron la suspensión de los derechos en el tiempo disponible para el procedimiento de restablecimiento e indicará si sigue existiendo o no una cuestión de aplicación con respecto a los derechos de la Parte interesada a usar los mecanismos establecidos en los artículos 6, 12 y 17.
专家审评组应在报告中
审评组是否在恢复资格审评时间内透彻地审议了导致中止资格的所有执行问题,并指出在有关缔约方使用按照第六条、第十二条和第十七条设立的机制的资格问题上是否还有执行问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。