有奖纠错
| 划词

El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

公约草案不涉及电子归属问题。

评价该例句:好评差评指正

Ha mejorado la situación de las conexiones telefónicas y las telecomunicaciones.

电话连接和状况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.

因此不宜就不同手段制订不同

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.

还举办了通过卫星进行实时应用演示。

评价该例句:好评差评指正

Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.

高科技可能成为关岛一个新兴增长部门。

评价该例句:好评差评指正

Se pondrá término a la inspección de la correspondencia por decisión del investigador, el fiscal o el tribunal.

检查应该由检查人员、检察官或法院决定结束。

评价该例句:好评差评指正

La adquisición del poder de estas tecnologías no beneficia a unos pocos.

但是,掌握技术能力惠及不只是数人。

评价该例句:好评差评指正

Las comunicaciones intercambiadas durante la charla serán visibles a los demás participantes en la subasta.

聊天过程中所有记录可被拍卖所有参与方看到。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

为此制订了标准,以便这类能够在我们法律中被承认。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.

在与各级管理人员临时中又提出了452条建议。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión Consultiva considera alentador el mayor uso de los servicios integrados de comunicaciones, como las videoconferencias.

诸如视像会议等综合日益增多也使咨询委员会受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, observa con preocupación que continúa siendo sustancial el grado de descentralización en este ámbito.

但委员会关切地注意到,息和技术领域非集中化程度仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

El acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones debía destacarse como instrumento de participación e inclusión.

作为参与和包括进去手段,息和技术获取应予强调。

评价该例句:好评差评指正

La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.

本区域困难延迟了报告定稿。

评价该例句:好评差评指正

Se promoverán considerablemente los conocimientos especializados del personal mediante una formación avanzada en auditoría de investigación y en TIC.

通过索证审计、息和技术以及方面高级培训,工作人员技能将得到大大提高。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que debían promoverse las alianzas y asociaciones entre distintos interesados para seguir aprovechando las posibilidades de dichas tecnologías.

发言者认为,在进一步利用息和技术潜力方面,应该推动多个利益方联盟和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Suiza considera que la nueva estructura del Departamento responde a la necesidad de contar con comunicaciones modernas y orientadas al futuro.

瑞士认为,新闻部新结构适应拥有面向未来现代化需求。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.

专门小组为特派团之间进行有效管理大量卫星带宽分配。

评价该例句:好评差评指正

Restablecer las comunicaciones en las zonas afectadas por un desastre era normalmente la prioridad principal cuando se respondía a una emergencia.

在对紧急情况作出反应时,恢复受灾地区往往是主要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, están surgiendo nuevas desigualdades entre las mujeres que tienen conocimientos profesionales de informática y las que no los tienen.

因此在有和息和技术相关工作技巧及没有这类技巧妇女之间正出现新不平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有人, 有人称代词补语的, 有人找你, 有日子, 有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Y telefonía móvil: hay señal para comunicarse.

有可供通信信号。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esa era la causa de su ansiosa correspondencia con los médicos invisibles, interrumpida por los frecuentes desastres del correo.

这种恐惧也成了菲兰达跟没有见过医生加紧通信因,由于邮务工作遭到阻碍,她和他们通信是经常中断

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hedy Lamarr fue la creadora de un sistema de comunicaciones en el que se basan todas las tecnologías actuales.

海蒂·拉玛是通信系统创造者,今天所有技术都是基于这个系统。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seleccionar ese código de comunicación que nos va a hacer match.

选择与我们匹配通信代码。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La evolución ha llevado a esta especie conocida como 'Latontus Peronobrutus' a recurrir a antiguas técnicas de comunicación.

进化导致这个叫做只有小聪明物种,只能采用旧通信技术。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ni los proveedores de internet ni los gobiernos pueden interceptar sus comunicaciones, porque viajan cifradas.

互联网提供商和政府都无法拦截您通信,因为它们是加密传输

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no tardó en recibir carta de su amiga, y su correspondencia fue tan regular y frecuente como siempre.

伊丽莎白不久就收到了她朋友来信,从此她们俩通信便极其正常,极其频繁!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tu último libro, Querido Isaac, querido Albert, se centra en la correspondencia entre los grandes científicos y científicas de la historia.

最新著作《亲爱艾萨克,亲爱艾伯特》重点关注历史上伟大男女科学家之间通信

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Fue construida por la Unión Soviética en la época de Stalin, entre las décadas de 1930 y 1950 para mejorar las comunicaciones en el Extremo Oriente Ruso.

这条路是在1930年到1950年之间苏联斯大林时代建造,用来加强俄罗斯远东地区通信状况。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Aprovechando el entrelazamiento cuántico, la tecnología cuántica clave es utilizada en las comunicaciones cuánticas, lo que descarta la posibilidad de intervenir la comunicación y la asegura de manera perfecta.

利用量子纠缠,将关键量子技术用于量子通信, 排除了通信干预可能性, 实现了完美通信保障。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La comunicación global y, en consecuencia, la productividad serían mucho más eficientes, dado que podríamos contactar a todas las personas al mismo tiempo y en el mismo horario productivo.

全球通信高效,生产力也会随之提高,因为所有人都能在同一时间交流,生产时间也一致。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Gardiner, que ya había tenido noticias del tema por la correspondencia que mantenía con Jane y Elizabeth, dio una respuesta breve, y por compasión a sus sobrinas, cambió de conversación.

嘉丁纳太太远在跟吉英以及伊丽莎白通信时候,大体上就已经知道了她们家里最近发生这些事情,又为了体贴外甥女儿们起见,只稍微敷衍了班纳特太太几句,便把这个话题岔开了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Una red de hilos invisibles, más invisibles que los hilos del telégrafo, comunicaba cada hoja con el Señor Presidente, atento a lo que pasaba en las vísceras más secretas de los ciudadanos.

一个比电报线还要纤细无形通信网使每片树叶都和总统先生连接着,他密切地窥伺着他子民们内心深处最秘密活动。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En cualquier caso, Internet llegó a ser una gran herramienta de comunicación, imparable y surgieron las apps de citas, mucho más accesibles porque estaban en nuestro teléfono y las podíamos usar desde cualquier lugar.

无论如何,互联网成为了一种强大通信工具,势不可挡,约会应用程序也出现了,而且更容易访问, 因为它们在我们手机上, 我们可以在任何地方使用它们。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En la era digital en que vivimos, consideramos que es prioritario universalizar el acceso a las Tecnologías de la Información y la Comunicación y promover acciones que reduzcan las brechas de desigualdad que hoy se ven.

在我们生活数字时代,我们优先考虑普及信息与通信技术使用,并采取行动,减少当今出现不平等差距。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, se logró una convivencia aceptable entre los dos idiomas durante las décadas siguientes, pero pronto el uso masivo de la tecnología y la apertura de las comunicaciones satelitales implantaron una nueva amenaza para el castellano.

不过,在随后几十年里,两种语言实现了可接受共存,但很快,技术大量使用和卫星通信开放对西班牙语构成了新威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有条理的, 有条纹的, 有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接