有奖纠错
| 划词

Las mujeres indígenas son discriminadas en el acceso a la vivienda pública y al alquiler de viviendas privadas porque los medios de comunicación las han estereotipado como personas violentas, agresivas o antisociales.

土著妇女在获得公共住房和私人出租房屋方面受到歧视,因为在媒体上,她们的形象通常是倾向暴力、或反社会的。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que una de las tareas más importantes es informar y educar a la sociedad civil en su conjunto acerca de los peligros de nuestra época, sobre todo en los países en los que los dirigentes actúan con agresividad.

我们认为,最重要的任务之一就是在广大民间社会,特别是在领导人行动的国家中,进行有关当今时代种种危险的宣传和教育。

评价该例句:好评差评指正

El estancamiento en los procesos de disolución de las milicias, del desarme, la desmovilización y la reintegración y de los preparativos para las elecciones, así como el enfoque agresivo de los medios de difusión, son razones que agravan las condiciones de seguridad.

解散民兵,解、复员和重返社会及选举筹备等进程陷入僵局,媒体环境,也是造成局势不安全的其它原因。

评价该例句:好评差评指正

Tal diversificación ha hecho que se planteen cuestiones como la dificultad de llegar a acuerdos ordenados de reestructuración de la deuda basados en la cooperación, sobre todo en situaciones de crisis, y el riesgo de que el recurso agresivo a los tribunales por los acreedores y la prolongación de las negociaciones lleven al estancamiento o produzcan resultados que no se ajusten a las necesidades financieras de los países deudores.

由于这个多样化的关系,有人关切地指出,发生危机时,难以达成有序的、协作性的债务重组安排;债权人的法律行动和冗长的谈判会导致僵局,或产生不符合债务国金融需求的结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impositor, imposta, impostado, impostar, impostergable, impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Estaba envejecida, en los puros huesos, y sus lanceolados ojos de animal carnívoro se habían vuelto tristes y mansos de tanto mirar la lluvia.

她老了许多,只剩下一把骨头。她那双食肉动物咄咄逼人目光,因为长时间地凝视暴雨变得忧伤而温顺了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Mandos impecables del ejército español en África con uniforme color garbanzo entraban y salían por una pequeña puerta lateral, imperiosos en sus breeches y botas altas abrillantadas.

西班牙驻非官们穿着绿色制服从旁边小门进进,笔挺马裤和油光发亮高筒靴让们看起来英气逼人

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla era una mujer alta y delgada, angulosa y sin curvas; su cabello oscuro dejaba entrever algunas hebras grises y siempre estaba recogido en un pequeño moño con dos horquillas agresivamente clavadas.

玛丽拉是个又高又瘦女人,棱角分明,没有曲线。她黑发露灰白,总是扎成一个小发髻,两根发夹咄咄逼人地插着。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ramiro Arribas, irresistible, mundano, guapo a rabiar. Con su pelo castaño repeinado hacia atrás, su porte deslumbrante de puro varonil, irradiando optimismo y seguridad las veinticuatro horas del día los siete días de la semana.

拉米罗英俊逼人外表,玩世不恭姿态,让魅力无可抵挡:那向后梳得整整齐齐栗色短发,那散发着男子汉气概、令人心驰神往挺拔身躯,还有无时无刻不在乐观和自信。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Mil cosas más pudiera yo contar del Padre Postas, pero no quiero cansar ni escandalizar a los lectores, los cuales suelen tener la perversa costumbre y peor inclinación de suponer picardía o malicia hasta en las cosas más sencillas e inocentes.

我还能再说关于珀斯塔斯神甫更多事,但我不想惹到那些多事读者,们太犀利且咄咄逼人,连最无辜清白事都不放过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta, imprentar, imprentilla, impresa, imprescindible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接