有奖纠错
| 划词

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

评价该例句:好评差评指正

Siempre manifestó su fe en el papel de Siria y agradeció su asistencia, incluso unos cuantos minutos antes de ser asesinado.

他向来表示信任叙利亚的作用,并对这种帮助表示感谢,即使在遇害前几分钟也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes de la policía nacional fueron atacados en varias ocasiones y, según el Director General de la Policía, 45 agentes fueron asesinados el año pasado.

国家警察也多次成为枪击目标;海地国家警察长指出,去年45名警察遇害

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Conferencia de Desarme, ofrezco nuestras condolencias y pésame más sentidos a la familia del fallecido y al Gobierno y al pueblo de Sri Lanka.

我代表裁军谈判会议,对遇害者家属和斯里兰卡政府和人表示我们最深切地悼念和慰问。

评价该例句:好评差评指正

La situación de la seguridad en la República Democrática del Congo continúa siendo inestable y peligrosa, como lo ha confirmado el reciente asesinato de nueve miembros de las fuerzas de paz.

刚果主共和国的安全形势仍然动荡不定,并且危险,最近9名维和人员遇害就是确证。

评价该例句:好评差评指正

Ahora está elaborando una estrategia de seguridad para las mujeres, para lo cual ha iniciado un estudio de los asesinatos de mujeres, hechos lamentables que continúan ocurriendo en el país, con miras a formular estrategias de prevención.

现在正在制定一项妇女安全战略,为此已经对妇女遇害这一国内仍在发生的憾事进行研究,以便制定出预防战略。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Expresamos nuestras condolencias al Gobierno de Bangladesh y a las familias de los miembros del personal de mantenimiento de la paz que fueron asesinados en la República Democrática del Congo la semana pasada.

马希格先生(坦桑尼亚联合共和国)(以英语发言):我们向孟加拉国政府以及上周在刚果主共和国遇害的维和人员家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.

班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机会,就7月7日惨案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷的同情。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron con beneplácito los avances positivos en el proceso de paz entre Israel y Palestina y la decisión del Secretario General de enviar al Líbano a un equipo de determinación de los hechos para que preparara un informe sobre el asesinato del ex Primer Ministro Hariri, como solicitó el Consejo de Seguridad.

他们欢迎以巴和平进程取得的积极进展,欢迎秘书长决定依照安全理事会的要求,向黎巴嫩派出实况调查工作队,以编写有关前理哈里里遇害的报告。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.

反政府袭击日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利的最大阻碍,而且也造成一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的宗教领袖以及3名选举工作人员遇害

评价该例句:好评差评指正

Sr. Dauth (Australia) (habla en inglés): Permítaseme también adherirse, de inmediato, a las condolencias expresadas al Gobierno y al pueblo de Bangladesh, así como a los familiares de los efectivos de mantenimiento de la paz de ese país que fueron ultimados mientras prestaban servicios en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo.

多思先生(澳大利亚)(以英语发言):主席先生,也让我立即表示我们赞同向孟加拉国政府和人,并且向为联合国组织刚果主共和国特派团执行任务中遇害的孟加拉国维持和平人员的家属所表示的慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眼线, 眼线膏, 眼压计, 眼炎, 眼药, 眼药水, 眼影膏, 眼晕, 眼摘除术, 眼罩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接