La migración es un fenómeno incontenible.
移徙是一个不遏止。
Se esperaba que, en los países que salían de conflictos, la revitalización formara parte integrante del proceso de reconstrucción estatal, y constituyeron una forma de poner freno a la decadencia del Estado y de las instituciones de la sociedad civil.
在摆脱冲突国家中,振兴工将成为国家重建进程组成部分,成为一种遏止国家和民间社会机构衰败手段。
Las armas de destrucción en masa que amenazan nuestra propia existencia no han desaparecido sólo porque en la cumbre no se pudo convenir en una fórmula para referirse a nuestra obligación de frenar la proliferación y llevar a cabo su eliminación.
关于如何提及们遏止大规模毁灭性武器扩散和销毁这类武器义务,首脑会议未能取得协议,但是,威胁们生存这类武器没有因此而消失。
El programa tiene por fin detener y subsanar los graves problemas que se derivan de la destrucción y degradación de los recursos naturales, como los relacionados con el abastecimiento de agua, la erosión del suelo y la pérdida de diversidad biológica.
该方案通过在墨西哥12个区域实施行动方案,优先注重面积达670万公顷60个山区,争取遏止并扭转由于自然资源退化及遭到摧毁所致严重问题,如供水、土壤流失和生物多样性损失方面问题。
El estudio tenía por objeto: a) reunir la información más fiable sobre la prevención de la violencia y la lucha contra ella; y b) movilizar y ampliar las redes para aplicar las recomendaciones del estudio, incluso fortaleciendo el apoyo político necesario para lograr que los niños vivan en condiciones más seguras.
(a) 收集预防和遏止暴力最佳资料;和(b) 动员和扩大根据报告建议采取行动网络,包括加强为儿童更安全所需政治支持。
Con este fin, se comprometieron a hacer más seguras las porosas fronteras de los tres países mediante el despliegue de patrullas conjuntas para impedir el paso de armas pequeñas y ligeras y las actividades transfronterizas ilegales que privan a sus países de ingresos, que podrían utilizarse para desarrollar las zonas de las fronteras.
为此,他们出承诺,保证三国目前不严密边界边防安全,为此部署共同巡逻,以遏止小武器和轻武器运输,制止非法跨界活动,因为这类活动使他们国家丧失本于开发边境地区收入。
Para concluir, quisiera señalar que el Consejo de Seguridad puede aportar un apoyo valioso a las iniciativas encaminadas a negociar un instrumento jurídico internacional para identificar y rastrear las armas pequeñas y ligeras ilícitas, así como a los esfuerzos nacionales y regionales para frenar la proliferación y el tráfico ilícito de estas armas, y la República de Moldova apoyará plenamente estas actividades.
在结束发言时,要指出,安全理事会以提供宝贵支助,支持那些谈判制订识别和追踪非法小武器和轻武器国际法律文书举措,支持各国和各区域遏止这些武器扩散和非法贩运努力,摩尔多瓦共和国将充分支持这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。