¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了场比赛!
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
她没有在队伍里真是个遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感很遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们时候他们刚刚离开。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当干预让我从心底里感遗憾。
Sin embargo, es deplorable que haya utilizado esos aviones.
但使用飞机是令人遗憾。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对次没有取得任何进展深感遗憾。
No obstante, lamentamos que desde entonces se ha avanzado muy poco al respecto.
不过,迄今几乎毫无进展,令人遗憾。
Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.
令人们深感遗憾是,条约效。
La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.
遗憾是,该段使用措词不是样。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆辙将是极为令人遗憾。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了种明显威胁。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府没有做出答复表示遗憾。
Es una lástima que la Memoria del Secretario no recoja estos adelantos.
真遗憾,秘书长报告没有提些成就。
Por desgracia, algunas tecnologías no se podían aplicar para ciertos idiomas.
遗憾是,有些技术在一些语言中不能采用。
Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾是,监测小组本期任务期限届时将结束。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾是,关于个问题规模大小众说纷纭。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾是,土著民族面临问题还远没有解决。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾是,项提案没有赢得必要共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La siguiente expresión es " Qué lástima" .
下一种是“真”。
Sería una lástima que usted se lo perdiese.
错过它那就太了。”
¡Qué pena! Siempre me pierdo lo mejor.
太了!我竟然都错过了。
Fue una lástima que el jugador holandés no pudiera disputar el siguiente partido.
,荷兰选手没能参加下一场比赛。
Lastimosamente, no todos cuentan con estas herramientas.
,不是每人都有这些器材。
Sólo siento que mi difunto esposo no haya podido llegar a verlo.
我只是我丈夫没能看到这一天。
Es lástima que estén en manos de un solo hombre.
是这些土地掌握在一人手里。
Lo siento, la lengua a veces es bastante machista.
,这门语言有时就是这样大男子主义。
Es una pena que dure tan poco, ¿verdad?
夏季这么短暂实在是太了,不是吗?
Lo siento, pero he venido a arbitrar.
, 但我来是做裁判.
Es una lástima que justo ahora empieces a no fijarte en las doncellas.
真是太了 你现在已经开始不再注意侍女们了。
¡Qué pena no poder comprarle las ricas bolas de arroz a su amada esposa!
他不能给心爱妻子买大米回去了。
Nos daría mucha pena que visites nuestro país y no pruebes una comida decente.
我们你参观我们国家却不能尝到真正美食。
Lo siento. Tengo que ir cerrando.
. 我得关门了.
¡Qué pena la vida! Sólo podemos ir a la discoteca por la noche.
好生活哦,那晚上我们只能去跳迪斯科了。
Temo que sí, profesora. Los buenos y los malos.
,是,教授。好坏都是。
Lamentablemente, lo mismo ha ocurrido en Europa.
令人是,同样事情已经在欧洲发生了。
Lamentablemente, su vida no reflejaba el gran éxito de su obra.
但事,他人生并不像作品一样成功。
Y si no, aténgase a las consecuencias. Estoy harta de que me dé largas.
如果你没有,你会,我不会再拖了!
Lamentablemente la lucha por los derechos laborales ha sido un camino largo y complicado.
令人是工人权利斗争是一漫长而复杂过程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释