有奖纠错
| 划词

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

遵守法律

评价该例句:好评差评指正

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,遵守这一法律比例还是比较高

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要是,多数武装团伙不遵守法律,无论是国家或国际法律

评价该例句:好评差评指正

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家内部和国家之间信息交流,同时遵守法律保障措施。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国员和有关遵守东道国法律

评价该例句:好评差评指正

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况主要原因是雇主没有严格遵守法律规定,有关当局也没有进旨在迅速查处违法常规检查。

评价该例句:好评差评指正

Dicho personal, no obstante, debe acatar las leyes del país en el que lleva a cabo sus operaciones, de conformidad con el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.

但是,这些员也必须按照国际法和《联合国宪章》规定遵守东道国法律

评价该例句:好评差评指正

Cualquier presunción que tuviera por objeto que todas las parejas estuvieran sujetas a las mismas obligaciones jurídicas anularía la libertad de las parejas de establecer su relación y sus obligaciones como estimaran oportuno.

认为所有同居双方愿意遵守同样法律义务任何假设,会剥夺双方按照自己意愿自由安排他们关系与义务自由。

评价该例句:好评差评指正

Los dos últimos acuerdos prevén también el intercambio de información no confidencial y, conforme a las disposiciones de las leyes internas y previo acuerdo satisfactorio con respecto a la protección de la confidencialidad, de información confidencial.

后两项协定还规定在遵守国内法律及有关保障机密一项令满意协定前提下交流非机密信息。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordar que las conferencias internacionales organizadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas han reafirmado consecuentemente la supremacía del derecho y que no puede haber buena gestión pública sin la observancia de la ley y la justicia.

我要回顾指出,在联合国主持下举办国际会议,一致重申了法律至高无上地位,因此如果不遵守法律和司法制度,就不可能实施善政。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional, de conformidad con las normas y los principios del derecho internacional y del derecho internacional humanitario, es claramente responsable de asegurar que la Potencia ocupante se comporte como es debido y cumpla sus obligaciones jurídicas y sus compromisos.

根据国际法以及国际道主义法规则和原则,国际社会显然有责任确保占领国为正当,包括遵守法律义务和承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los actos cometidos en un conflicto armado que constituyan actos terroristas, independientemente del tipo de conflicto, serán tratados, al igual que las demás violaciones del derecho humanitario, respetando escrupulosamente las normas establecidas en los instrumentos de derecho humanitario y no por otros medios.

在武装冲突中构成恐怖主义动,无论冲突形式如何,必须与所有其他违反道主义法一样,严格遵守道主义法律文书而非其他方式规定规则采取动。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las resoluciones de la Asamblea General subrayan la necesidad de que el personal de las Naciones Unidas acate las leyes de los países en los que prestan servicio, inquietantes violaciones de las leyes internas por algunos miembros del personal han quedado impunes.

虽然大会决议强调联合国员必须遵守东道国法律,但一些违法为并未受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos el valor de la extradición como herramienta esencial en la lucha contra el terrorismo y exhortamos a aquellos Estados que han recibido solicitudes de extradición de terroristas presentadas por Estados miembros de nuestra Comunidad que procedan a considerarlas debidamente, con pleno apego al marco legal aplicable.

我们重申引渡是打击恐怖主义利器价值,并促请收到我们共同体会员国所提出引渡恐怖分子请求国家在严格遵守适用法律框架内予以认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

En general, los litigantes no cuestionaron directamente a las Naciones Unidas, sino que afirmaron que el Estado u organismo regional que aplicaba las sanciones había incumplido, entre otros principios, normas fundamentales de respeto de las garantías legales, el derecho a la propiedad y la libertad de asociación.

诉讼当事一般不直接向联合国提出异议,而是认为执制裁会员国或区域机构未能遵守适当法律程序、财产权、结社自由等基本准则和其它原则。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el derecho humanitario prohíbe el terrorismo, el hecho de que tales actos se cometan durante un conflicto armado no altera ni el estatuto jurídico de las hostilidades ni de las partes en el conflicto ni el deber de las partes de observar el derecho humanitario.

尽管道主义法律也针对恐怖主义有相应规定, 但这种为在武装冲突期间实施这一事实既不改变敌对动或所涉法律地位,也不改变遵守道主义法律义务。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, acogemos con beneplácito los esfuerzos del Secretario General por establecer directrices para misiones complejas y, al mismo tiempo, reiteramos la necesidad de garantizar que las misiones humanitarias respeten los instrumentos y principios jurídicos internacionales pertinentes en la conducción de las misiones de mantenimiento de la paz integradas de manera multidimensional.

考虑到这一点,我们欢迎秘书长制定综合特派团动指南努力,同时重申,在开展多层面综合维和特派团工作过程中,需要确保道主义工作遵守有关国际法律文书和原则。

评价该例句:好评差评指正

A los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer, como dependencias centrales dentro de los gobiernos para la promoción de la igualdad entre los géneros, se les deben confiar la coordinación y la supervisión de la aplicación de la Convención y la Plataforma de Acción, para velar por que los Estados cumplan sus obligaciones jurídicas internacionales y sus compromisos en materia de políticas.

促进提高妇女地位国家机制是政府内促进两性平等中心单位,应责成这些单位协调和监测《公约》和《动纲要》实施情况,以确保缔约国遵守其国际法律义务和政策承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乙烷基, 乙烯, 乙烯基, 乙烯基塑料, 乙酰, 乙酰胺, 乙型肝炎, 乙种粒子, 乙种射线, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯

Aquí la ley se cumple o se paga por ello.

这里,要么遵守法律,要么付出代价。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ustedes son muy dados a no cumplir con la legislación.

-你很容易不遵守法律

评价该例句:好评差评指正
TED

No solo cuando tienen que cumplir una regulación o una ley.

不仅他们必须遵守规定或法律时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Juro desempeñar fielmente mis funciones y guardar y hacer guardar la Constitución y las leyes.

我宣誓忠实履行职责,遵守并确保宪法和法律得到遵守

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Haremos una valoración jurídica de si es posible no acatarla.

-我们将对是否可以不遵守进行法律评估。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Se incluye el cumplimiento de la legalidad.

遵守法律也包括内。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Mediante sus pensamientos y acciones, Raskolnikov transgrede las leyes por las que se rige.

拉斯科尔尼科夫思想和行为违反了他所遵守法律

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Dijo que solo podrán operar en Brasil si respetan la ley brasileña.

他表示,这些平台只有遵守巴西法律情况下才巴西运营。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Sí, pues si sigue la ley, eso no implica que, pues, todos van a poder ir por un proceso.

,如果遵守法律,那并不意味着每个人都经历这个过程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El abogado de Teatre defiende que habían recibido inspecciones, que siempre habían cumplido la legalidad y que había habido tolerancia con su actividad.

Teatre 律师辩称,他们接受了检查,他们一直遵守法律,并且对他们活动持宽容态度。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Legalmente no pueden ser deportados mientras que estén en ese proceso, pero pues no hay garantía de que Trump va a seguir la ley.

法律上讲, 他们不返过程中被驱逐出境,但这并不保证特朗普会遵守法律

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Reiteramos nuestro llamamiento para que Israel cumpla plenamente sus obligaciones jurídicas internacionales y ponga fin a la ocupación" , declaró la presidenta de la Comisión.

委员会主席宣布:“我们再次呼吁以色列充分遵守其国际法律义务并结束占领。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Si la familia está enterada y está aceptando eso y hablando con ellos, que sí tienen que respetar la ley y no pueden llevar, van a estar con celular en casa, vale.

如果家庭知情并接受这一点并与他们沟通,他们确实需要遵守法律,不带,手机家就可以。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Tenemos que aplicar a fondo la estrategia fundamental de la gobernación integral del país según la ley, observar la Constitución y las leyes, y encauzar toda actividad del Gobierno por la vía del imperio de la ley.

深入贯彻全面依法治国基本方略,严格遵守宪法法律,把政府活动全面纳入法治轨道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

" Yo lo que hago es un llamamiento a que ejerzan su competencia, a que asuman las normas, asuman las leyes, pero sobre todo, que atiendan a la ciudadanía, que uno no puede mirar a otro lado" .

“我所做是呼吁他们发挥自己力,遵守规则,遵守法律,但最重要是,为公民服务,因为人们不视而不见。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法一周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织合法地位,理由是这些组织涉嫌不遵守其他法律规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


已经证实的, 已决犯, 已犁的地, 已满, 已然, 已审理的, 已退休的, 已往, 已萎缩的, 已阅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端