有奖纠错
| 划词

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要礼貌的基本原

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

一种假设模型,政府打算实施财政改革。

评价该例句:好评差评指正

Es dogmático y observa todas las instrucciones.

他是个教条主义者,所有的教条。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.

我们将首先上帝的意志行事。

评价该例句:好评差评指正

No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.

只是官方发展援助不完全这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须尊重成立世贸组织时所的规

评价该例句:好评差评指正

Los cursos regionales de formación deberían seguir la actual secuencia regional.

区域程应当前的区域排序办法。

评价该例句:好评差评指正

Los cursos regionales de formación deberían respetar la actual secuencia regional.

区域程应当前的区域排序办法。

评价该例句:好评差评指正

Se debe impartir justicia en estricta conformidad con las normas internacionales del proceso debido.

正义的伸张必须严格国际适当程序标准。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros creemos que ese sigue siendo el camino.

然而,我们认为,这依然是的路线。

评价该例句:好评差评指正

Se aplicará el mismo procedimiento para seguir nombrando miembros del Comité.

委员会新的任命将同样的任命程序。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos que la reforma del Consejo de Seguridad debería basarse en los siguientes principios.

我们认为,安全理事会改革应当下列原

评价该例句:好评差评指正

Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.

在处理常规武器问题上,以色列若干原

评价该例句:好评差评指正

Qatar ha optado por promover el multilateralismo y ha respetado esta elección.

卡塔尔选择促进多边主义,并这一选择。

评价该例句:好评差评指正

Cabe observar que los procedimientos contables son procedimientos estándar que siguen las Naciones Unidas.

应该指出,会计程序是联合国的标准程序。

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad financiera de la Organización se sustenta en el estricto cumplimiento de ese principio.

严格这一原是本组织财政状况稳定的基础。

评价该例句:好评差评指正

Comprometemos la adhesión continuada del Gobierno del Iraq a este proceso político prescrito por el Consejo.

我们保证,伊拉克政府将继续安理会确定的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Además, también se pueden plantear dificultades similares cuando lo que se exige es una omisión.

不仅如此,类似的困难也可能因所必须的是一种不行为而产生。

评价该例句:好评差评指正

La manera en que fueron destruidas casi todas las aldeas parece indicar una pauta sistemática y evidente.

破坏大多数村庄的方式似乎一个明确的系统模式。

评价该例句:好评差评指正

En el desempeño de esa función, debe seguir los procedimientos de respeto de las garantías legales.

在行使这项责任时,执行事务组必须正当程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anteclipeo, anteclípeo, anteco, antecocina, antecoger, antecolombiano, antecolumna, antecoro, antecristo, antecxisto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Para pronunciarla bien, tienes que seguir algunos pasos.

好这个音,你必须几个步骤。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

De lunes a viernes, sí, más o menos ha seguido el horario.

周一至周五,是的,或多或少作息表。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El problema es que las pronunciamos a la española, es decir, con nuestra fonética.

但问题是我们用西班牙语音,也就是说西语的音规则。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Las respuestas te las dieron hace mucho tiempo, solo tienes que seguir el mapa.

其实在很久之前,你就得到答案了,你只需要这张地图。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Como la palabra personas está en plural, la palabra muchas debe coincidir en género y número.

因为人这个单词是复数,所以muchas这个也是了性和数。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cada pelo crece de su propio folículo y cada folículo piloso sigue su propio ciclo, es decir, es independiente del resto.

是从自己的毛生长出来的,每个毛自己的周期,也就是说,它们是互相独立的。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Lo que todos vimos es que era una niña bloqueada en una situación en la que estaba desobedeciendo una orden de su madre.

我们所有人看到的是一个在那时候,这个茫然的女孩不母亲的指示。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir, si eliges que el apellido de tu primer bebé sea primero el de la madre y luego el del padre, no puedes cambiarlo en el segundo.

也就是说,如果你第一个孩子的第一个姓氏是母亲的姓氏,接着是父亲的姓氏,那么你的第二个孩子也得这样的规律,你不能改变顺序。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los primeros hombres y mujeres se congregaban a compartir lo que entendían del mundo: cómo poder sobrevivir, qué cosas de la naturaleza había que observar, qué normas sociales había que seguir.

最早期,男人和女人们聚集在一起,共享他们对这个世界的了解:如何才能生存,自然界哪些东西是应当注意的,应当什么样的社会秩序。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La lengua de señas es ágrafa, es decir que no tiene escritura, pero para estudiarla es posible traducir las señas al alfabeto latino, se escribe en mayúsculas y se sigue la gramática.

手语是失写的,也就是说手语没有书面文字,但是学习手语需要把这些手势翻译成拉丁字母,用大写字母书写,并语法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La catedral de Ávila es de estilo gótico y se empezó a construir siguiendo un estilo de transición entre románico y gótico, aunque las reformas y ampliaciones posteriores siguieron plenamente este último estilo.

阿维拉大教堂是哥特风格,建造之初是罗马和哥特之间的过渡风格,但后来的修缮和扩建完全后者。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 33: Incluso el hombre que posee conocimiento actúa conforme a su propia naturaleza, pues todo el mundo sigue la naturaleza que ha adquirido de las tres modalidades. ¿Qué puede lograrse con la represión?

33.即使有知识的人也按自己的本性行事,因为人人从三形态得到的本性。抑制又有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Solo observando las leyes de la naturaleza podrá el ser humano evitar eficientemente los zigzagueos en su explotación y aprovechamiento: si el ser humano daña a la naturaleza, tarde o temprano, él mismo resultará perjudicado. He aquí una ley inexorable.

人类只有自然规律才能有效防止在开利用自然上走弯路,人类对大自然的伤害最终会伤及人类自身,这是无法抗拒的规律。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tanto si las vas a preparar fritas o al horno sigue las instrucciones del envase pero ten en cuenta estos consejos generales: Es conveniente dejar reposar las obleas a temperatura ambiente unos diez minutos porque así es más fácil manipularlas.

因此,无论你是要做炸的还是烤的,包装上的说明,不过你也要记住下面这些通用的提示:最好让威化饼在常温下放置10分钟左右,这让它们更容易处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antefirma, antefoso, anteguerra, antehistoria, antehistórico, anteiglesia, anteislámico, antejardín, antejo, antejuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接