La manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的声明受到欢迎。
También se entregó a otra mujer la cartera del Ministerio de Industria.
另一位妇女担任了工业部长的职务。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上次报告以来,巴西女部长的数量有所下。
Estaba discontento de la destitución del ministro.
部长职位的接触他感到不满。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡府否认与司法部长的看法有任何关系。
El ministro ha negado todas las acusaciones.
部长否认所有的指控。
No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.
我不知道昨天部长所说的主张作何解释。
Sin embargo, era necesario mejorar la seguridad de los ministros.
然,为了部长们的安全,安全问题必须得到改善。
Me agradó escuchar la exposición informativa, tan positiva del Ministro Colak.
我高兴地听到乔拉克部长所作的总体上积极的通报。
Israel creó un comité ministerial para promover los derechos de las personas con discapacidades.
以色列设立了促进残疾人权利的部长级委员会。
Se consideró que era urgente reunir a todos los ministros del Gobierno.
亟府的所有部长重新聚在一起。
Se ha acordado establecer puestos nuevos: uno de Viceprimer Ministro y 15 de Viceministros.
副总理和15名副部长的新职权范围已经商定。
Se ha designado a un Viceministro que no es ni serbio ni albanés.
一名非塞族、非阿族的副部长已经得到任命。
Dos mu-jeres actualmente trabajan como ministros del gabinete, y hay un número de mujeres miembros del Parlamento.
目前已经有两名妇女担任了内阁部长的职务,还有大量的妇女成为了议会成员。
En primer lugar, quisiera referirme a la observación del Ministro Colak sobre el retorno de los refugiados.
首先,我要谈一谈乔拉克部长提出的难民回返问题。
Se estaban explorando iniciativas, con la asistencia de la ONUCI, para dar garantías de seguridad a los ministros.
正在联科行动的协助下,努力保障部长们的安全。
Cabe señalar que ello se corresponde plenamente con las conclusiones de la Conferencia Ministerial Internacional, celebrada en París.
应该指出,这完全符合在巴黎举行的国际部长级会议的结论。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团会见了格迪总理和在摩加迪沙的部长和议员。
Hoy, nuestro Ministro de Cooperación anunció que Luxemburgo entregará 4 millones de dólares a ese Fondo.
今天,我国的合作部长宣布,卢森堡将为这一基金提供400万美元。
Existe el compromiso de continuar la labor de la Conferencia en una serie bienal de reuniones ministeriales.
各方承诺在每两年举行的部长级系列会议上落实会议精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eran unos niños encantadores, y, con el ministro, los únicos verdaderos republicanos de la familia.
这是两个令男孩,除了令肃然起敬部长、这个家庭中唯一真正公共和党员不这么觉得以外。
¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!
破旧大礼帽和女靴子,部长大面孔和衬裙,这种大杂烩般混合,在寂静星光下显得多么怪诞!
Después de reducir al temerario, al despreocupado joven, entraría en la habitación que ocupaba el ministro de los Estados Unidos y su mujer.
把这个鲁莽而顽劣年轻惊吓出点样子,他再前去合众国部长和他妻子房间。
Oía con toda claridad los ronquidos regulares del ministro de los Estados Unidos, que dominaban el ruido de la lluvia y de la tormenta.
他依然能听到合众国部长那一丝不紊沉鼾声,尽管风暴狂起,他还是熟睡着。
No obstante lo cual, a fuerza de cuidados acabó por restablecerse y decidió hacer una tercera tentativa para aterrorizar al ministro de los Estados Unidos y a su familia.
但是,通过细心地照料自己,他恢复了过、决定采取第三次尝试、前去恐吓合众国部长和他家们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释