有奖纠错
| 划词

La Comisión observa con agrado esta iniciativa y recomienda que se acepten estas propuestas.

委员欢迎这一提议并建议接受上述员额配置提议。

评价该例句:好评差评指正

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se ha incluido en la nómina el puesto de Auxiliar de Biblioteca.

因此,一个图书馆管理员员额已列入员额配置表。

评价该例句:好评差评指正

Con relación a la oficina del país, la dotación de personal había aumentado.

他在谈到国家办事处问题时指出,已经增加了员额配置

评价该例句:好评差评指正

La quinta prioridad se refiere a los recursos.

和部将向和行动特别委员提供详细和部和外地特派团配置说明。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva sigue observando cierta falta de dirección central en la administración de la plantilla.

咨询委员到在员额配置管理上缺乏中央指导。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.

人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión en la sede estaba a punto de concluir.

总部配置管理系统更新项目工作已接近完成。

评价该例句:好评差评指正

Un comité directivo elaborará las modalidades y los planes de dotación de personal (ambos, objetivos prioritarios).

将设立一个指导委员,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

La plantilla de la Oficina Regional para el Asia central se aumentó en dos puestos de categoría local.

中亚区域办事处员额配置表中增加了两个当地雇用人员员额。

评价该例句:好评差评指正

El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.

剩下最后一项技术基准是国防机构实现65%人员配置

评价该例句:好评差评指正

La campaña de contratación indica que hay dificultades para satisfacer las necesidades de personal mediante la contratación local.

征聘运动表明,很难通过地方征聘满足该股工作人员配置需要。

评价该例句:好评差评指正

Merced al cambio de diagramación, el sistema puede producir informes separados por vencimientos de los débitos y créditos.

随着配置改变,该系统能够编制单独借项和贷项账龄分析报告。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 5 los puestos solicitados para 2006-2007 se comparan con la plantilla autorizada para 2004-2005.

在表5中,将2006-2007两年期请列经费与2004-2005两年期核定员额配置表作了比较。

评价该例句:好评差评指正

Se solicita la incorporación al personal de la Oficina del Director General de un estadístico de categoría P-3.

请求新增一个P-3级统计员,以加强首席执行干事办公室人员配置

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.

咨询委员在审议全额概算时将审议所有有细节,包括员额配置结构。

评价该例句:好评差评指正

El sistema electrónico de planificación de reuniones y asignación de recursos (eMeets) permitía disponer de estadísticas al minuto.

因为有了电子议规划和资源配置系统(e-Meets),就能够得到随时更新统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se prevé que el mercado de trabajo local continúe satisfaciendo las necesidades de personal de la Secretaría.

因此,预计当地劳动力市场能继续满足秘书处这一工作人员配置需要。

评价该例句:好评差评指正

Además, se podría reconfigurar aviones de las Naciones Unidas en la región para atender a las necesidades de la MINUEE.

此外,或可调整联合国在该区域现有空中资产配置,以适应埃厄特派团需求。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de una capacidad adicional se ajustará al concepto de la participación de los países, la colaboración y el liderazgo.

任何额外能力配置都应遵循国家参与、国家合作及国家领导理念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estable, establear, establecedor, establecer, establecer una red de contactos, establecerse, establecido, establecimiento, establecimiento de una red de contactos, establecimiento que sirve a los clientes en su propio automóvil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.

推进要素市场化改革。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se mejoraron los regímenes y mecanismos de distribución mercadizada de los elementos de producción.

完善要素市场化体制机制。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Reformamos y reajustamos el establecimiento de organismos gubernamentales, así como la asignación de sus funciones.

改革调整政府机构设,和职能

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Es imprescindible poner plenamente en juego el papel decisivo del mercado en la distribución de los recursos, desplegar mejor las funciones gubernamentales y promover una mejor combinación entre mercado eficaz y gobierno emprendedor.

充分发挥市场决定性作用,更好发挥政府作用,推动有效市场和有为政府更好结合。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los factores determinantes son, por este orden, la limpieza del lugar, la calidad y preparación de los alimentos, las posibilidades de comer a cualquier hora y un lugar seguro y agradable para los niños.

而一些决定性因素按顺序来说,就是就餐环境清洁度,食品质量和,随时都可进食可能性,以及就餐地点让儿童有保障且开心。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sin duda, es un proceso que va a exigir un enorme despliegue, compromiso, aporte y colaboración del Gobierno, del Ministerio de Salud, de los Servicios de Salud, de los Municipios, de los Consultorios y de toda la ciudadanía.

毫无疑问,疫苗接种需要大规模人员、承诺、付出和政府、卫生部、医疗服务部门、市政府当局、门诊心和全体公民合作。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hay que flexibilizar sin cesar el acceso al mercado, realizar la reforma integral experimental dirigida a mercadizar la distribución de los elementos de producción y proteger legalmente por igual los derechos de propiedad de los diversos tipos de agentes del mercado.

继续放宽市场准入,开展要素市场化综合改革试点,依法平等保护各类市场主体产权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estacha, estación, estación espacial, estación de autobuses, estación de metro, estación de servicio, estación de tren, estacionado, estacional, estacionalidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接