有奖纠错
| 划词

La prohibición de la tortura es una de esas normas.

禁止是这类规范之一。

评价该例句:好评差评指正

Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.

尽管为消除作出了努力,但事件仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.

据报告有些被逮捕者遭到

评价该例句:好评差评指正

Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.

现在美国甚至企图将使用合法化。

评价该例句:好评差评指正

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得口供,似乎是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.

另外也应实施禁止使用的国内法。

评价该例句:好评差评指正

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚犯面和艰苦的监狱生活。

评价该例句:好评差评指正

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因受到和不人道待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.

据称,申诉人第一次说自己遭到了

评价该例句:好评差评指正

6 y 13 del Convenio Europeo sobre Derechos Humanos, en el que Lituania es parte.

立陶宛政府承认禁止,嫌疑人有权得到公平审判。

评价该例句:好评差评指正

Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.

囚犯们要遭受和饥饿的折磨,最终被处决。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以所获的供词作为证据。

评价该例句:好评差评指正

Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.

根据有些说法,这些被囚禁的人遭到了和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有人格和残的待遇,其中包括

评价该例句:好评差评指正

La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.

就此,指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.

第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了

评价该例句:好评差评指正

Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.

她坚称,若返回孟加拉国,她将面临的风险。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯人遭受到和不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Además de violaciones, ha habido asesinatos, torturas y agresiones premeditadas contra civiles y objetos civiles.

除了强奸以外,这些罪行包括谋杀、和蓄意袭击平民和民事目标。

评价该例句:好评差评指正

Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.

缔约国进一步指出,缔约国不愿代表那些被控犯有的个人出庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喜欢小跑的, 喜欢走的, 喜见故友, 喜酒, 喜剧, 喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

O’Donojú era liberal, había luchado contra el absolutismo español, lo que le costó cárcel y tortura.

奥多诺胡是一个自由主义者,曾与西班牙的专制主义作斗争,这使他遭受监禁和酷刑

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Fue el idiota! —gritaba el primer atormentado en su afán de escapar a la tortura con la verdad—.

“凶手是傻子!”第一个受刑的乞丐喊道,满以为说实话就可以免遭酷刑

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Milei definió la situación actual como " una tortura" .

米莱将目前的情况定义为“酷刑” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El informe también documenta 12 casos de torturas y malos tratos en prisión.

报告还记 12 监狱中酷刑和虐待案件。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Al principio, porque los viajes eran una odisea, pero, ahora, a mí me encanta viajar, no es ninguna tortura. .

因为初旅行就是一次艰难的长途跋涉,但是现在我很喜欢旅游,它不再是什么酷刑

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La CIA quería identificar y desarrollar nuevas sustancias y procedimientos para utilizarlos en interrogatorios y torturas.

中央情报局希望识别和开发用审讯和酷刑的新物质和程序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y la relatora sobre libertad de expresión visitará Honduras y una experta sobre torturas viajará a Chile.

言论自由问题报告员将访问洪都拉斯,酷刑问题专家将前往智利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los migrantes, en particular, han sido objeto de ataques y hay pruebas de que han sido torturados sistemáticamente.

移民尤其成为攻击目标, 而且有表明他们受到系统性的酷刑

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abatieron, delante de mis ojos, el ídolo del dios, pero éste no me abandonó y me mantuve silencioso entre los tormentos.

他们当着我的面打碎神像,但是神没有抛弃我,我虽受酷刑折磨,仍一言不发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Sin embargo, algunos informes sugieren que fue consecuencia de presuntas torturas y malos tratos.

然而,一些报告表明这是称遭受酷刑和虐待的结果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En virtud del polémico decreto, los miembros del mecanismo de prevención de la tortura deberán trabajar de forma voluntaria, sin remuneración.

这项有争议的法令, 酷刑预防机制的成员必须自愿工作,没有报酬。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por ejemplo, " trabajar" significaba literalmente 'torturar' porque viene del latín TRIPALIUM, que era un instrumento de tortura formado por " tres palos" .

例如,“工作”的字面意思是“折磨”,来自拉丁语TRIPALIUM,这是一种由“三根棍子”组成的酷刑工具。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Al no existir en la legislación nacional un delito de tortura, tampoco existe un registro estadístico de los procesamientos por este delito.

国家立法中没有酷刑罪,因此没有,对这一罪行的诉统计记

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Comité contra la Tortura ha publicado recomendaciones para Brasil y Colombia, y les contaremos las declaraciones del relator sobre medioambiente tras visitar Chile.

禁止酷刑委员会已经发布针对巴西和哥伦比亚的建议,我们将向您介绍环境报告员访问智利后的发言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los informes, dijo, son un catálogo de crueldad, que incluye ejecuciones sumarias, violencia sexual y tortura contra civiles y prisioneros de guerra.

他说,这些报告是一份残酷的目,包括即决处决、性暴力和对平民和战俘的酷刑

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, el Comité observa con preocupación las informaciones recibidas sobre la ausencia de mecanismos eficientes de denuncia de actos de tortura y malos tratos.

此外,委员会关切地注意到所收到的资料表明缺乏有效的酷刑和虐待行为报告机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desapareció y fue torturado durante su detención y obligado a firmar una confesión falsa en la que afirmaba que formaba parte de un grupo terrorista.

他失踪,在拘留期间遭到酷刑,并被迫签署一份虚假供词,声称他是恐怖组织的成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

También reconoció que " el número de asesinatos por parte de agentes estatales, así como las denuncias de torturas y malos tratos, han disminuido" .

他还承认,“国家工作人员的杀戮数量以及酷刑和虐待的指控已经减少。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura ha publicado este viernes sus conclusiones sobre España tras examinar al país en su último periodo de sesiones.

联合国禁止酷刑委员会在上届会议对西班牙进行审查后,本周五公布有关该国的结论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Brasil debe reforzar la prevención de la tortura, dijeron expertos de la ONU al concluir su visita al país, el tercero con mayor población carcelaria del mundo.

联合国专家在结束对该国的访问时表示, 巴西必须加强对酷刑的预防,该国是世界第三大监狱人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戏逗, 戏法, 戏馆子, 戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接