有奖纠错
| 划词

Se oye ruido dentro de la casa, de modo que debe de haber alguien.

房子里有有人在里头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


理发, 理发店, 理发衫, 理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙圣诞彩票广告

Bueno, ahí sigue en el hospital.

还在医院

评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

Por dentro del centro comercial, la cola seguía.

购物中心还在排队。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que voy a pasar, a enseñarles como queda uno por dentro.

好的,现在我们就来看看饼干是怎么样的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

24 Y tomáronlo, y echáronle en la cisterna; mas la cisterna estaba vacía, no había en ella agua.

24 把他丢在坑。那坑是空的,没有水。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Si es pegajosa, le añadís un poco más de harina y la integráis.

如果黏的话,你们可以往再加点,然后将其混合。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y le añadimos la mitad a la mezcla anterior, tamizándolo si queréis.

然后让加之前加半刚刚做好的酵母和面粉的混合物,如果愿意的话,你可以用筛子筛下。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

Por un segundo creí que dijeron que olvidamos la mochila en la cancha, por que mi teléfono está dentro.

刚刚有瞬间,我还以为你们在说我们把书包忘在篮球场了。我的手机还在

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez que tengamos una mezcla blanquecina vamos a añadir la esencia y los 2 huevos que están a temperatura ambiente.

搅拌好了以后,我们要往加入香草精和两个常温的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

38 Y dijo Faraón á sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya espíritu de Dios?

38 法老对臣仆说,像这样的人,有神的灵在他,我们岂能找得着呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y ellos lo guardaron hasta la mañana, según que Moisés había mandado, y no se pudrió, ni hubo en él gusano.

24 他们就照摩西的吩咐留到早晨,也不臭,也没有虫子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Vas a vestirte de morita con un jaique —dijo mientras cerraba la puerta a su espalda—. Dentro de ellos cabe el universo entero.

“你可以穿上扮成摩尔女孩。”她边关门边说,“什么都装得下。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la parte lateral, encuentras también un lector de huellas integrado directamente en el botón de encendido y un puerto USB tipo C para cargar el dispositivo.

在手机旁边,有个嵌合在开机键的指纹识别器,还有个USB TYPE C 充电接口。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Apenas si salía de la alcoba, y aun entonces andaba a la cordobana, o con un balandrán de sarga sin nada debajo que la hacía parecer más desnuda que sin nada encima.

她几乎寸步不离卧室, 即使在卧室她也是赤身裸体, 或者只穿件哔叽, 什么也不穿, 这使她显得比不穿什么都更加裸露无遗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al final del corredor había una pequeña antesala mejor iluminada por un tragaluz. El diácono se detuvo allí, le indicó al marqués que se sentara a esperar, y siguió por la puerta contigua.

在通道的尽, 有间小接待室, 被天窗透下来的光线照得挺亮, 执事走到那儿停下, 让侯爵坐在那等着, 他走进旁边的道门。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero le gustaba pensar en todas las cosas en que se hallaba envuelto, y puesto que no había nada que leer y no tenía un receptor de radio pensaba mucho y seguía pensando acerca del pecado.

但是他喜欢去想切他给卷在的事,而且因为没有书报可看,又没有收音机,他就想得很多,只顾想着罪过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Apenas eran niños cuando inició todo! Allá, a mediados del siglo XX, quien pensaba en una computadora sólo podía pensar en enormes cajas del tamaño de habitaciones, llenas de bulbos y que almacenaban información en tarjetas perforadas.

当他们俩还是孩子的时候,因特网就开始发展了。20世纪中叶的时候,提到计算机,人们只会联想到房间大小的巨盒,全是小灯泡并将信息储存在开孔卡片上。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La verdad es que ahora se deja ver menos, debe de pasar la mayor parte del tiempo encerrado en la Alta Comisaría, pero antes, cuando era subdelegado de Asuntos Indígenas, podías encontrártelo por la calle en cualquier momento.

不过近他确实出来得少了,估计整天关在总督府。但是以前,当他还是土著事务代表的时候,我们随时随地都能在街上碰见他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


理念, 理平头的男人, 理清, 理事, 理事的, 理数, 理顺, 理顺价格关系, 理所当然, 理所当然的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接