Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
我数着你复那个词的次数.
Según el artículo, ¿qué tipo de personas quieren los empresarios para la realización de trabajos
根据文章来看,老板想让哪一类人做常规和复的工作?
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提出复索赔的情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合作,往往就可以避免复的现象。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上的复需有多的资源。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多新证明合理的员额似乎香复现有员额的职。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可因互相干的复咨询过程而浪费。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,我将再复那些已经阐述的论点。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
复人所共知和陈旧的立场可给我们一种舒适的感觉。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我应老调弹,复以前的论点和辩论。
Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.
如果委员年复一年地通过似乎复的决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行的缘故。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免复的主责任在于参与这些机构的审议的国家。
Por lo tanto, procuramos elaborar un texto que fuera complementario de los otros dos proyectos de resolución, sin repetirlos.
因此,我们寻求拟定一份补充上述两项决议草案又至与之复的案文。
Se repite la misma situación.
复着同样的情况。
Ningún país que falsifica la historia puede tener un futuro brillante, porque repetirá los mismos errores.
而且,任何歪曲历史的国家都有美好的未来,而只复过去的错误。
Subsiste, no obstante, la cuestión de si la adopción de un protocolo facultativo del Pacto conduciría a la duplicación.
然而,问题依然是,通过一项《公约》任择议定书,是否造成复的问题。
Sr. Gala López (Cuba): Gracias al colega del Reino Unido por reiterar su propuesta.
加拉·洛佩斯先生(古巴)(以西班牙语发言):我感谢联合王国同事复他的建议。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必时对这种文件作交互参照,以尽量避免必的复。
Los análisis comunes deben sustituir cada vez más a los análisis repetitivos de cada uno de los organismos.
共同分析应越来越多地代替个别机构的复性分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es como un día suave e indefenso, en medio de la vida múltiple.
然而,就像重复的生活之中平静而安详的天。
Como Alicia en el País de las Maravillas, se adentrará en un agujero infinito de reproducciones.
就像梦游仙境的爱丽丝,进入了无限重复的黑洞。
Y se hace lo mismo que antes.
再次重复刚才的步。
La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是重复相同的日子。
Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.
折好后在另边也重复相同的步。
La repetición es la clave del aprendizaje.
重复是学习的关键。
Tenemos que preguntarnos: " ¿Es este trabajo rutinario, repetitivo y de entornos fijos" ? .
“这是项常规的、重复的、环境固定的工作吗?”
Ahora, te repito la pregunta del principio.
现在,我重复头的问题。
Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.
他经过黄橙橙的沙漠,那里的回声重复了他的思想,焦急的心情产生了幢幢幻象。
Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.
别忘了多重复,模仿我们的视频内容。
Las tareas que están sujetas a ser potencialmente automatizadas son todas aquellas que son repetitivas.
完全有可能自动化的任务指的是那些重复性的任务。
Muchos personajes tienen nombres y características de sus antepasados, cuyos errores ellos siempre repiten.
许多角色的名字和特征与他们的祖先相似,也总是重复祖先曾犯的错误。
La repetición es imprescindible para que puedas memorizar correctamente el contenido.
重复是必不可少的,这样你才能正确的记忆内容。
Pensad en los trabajos rutinarios y repetitivos que requieran percepción.
请你们想想那些需要理解领会的常规重复性工作。
Una idea es que los recuerdos se forman a través de asociación y la repetición.
个理论是,具有关联性和重复性的事物形成记忆。
Por su parte, Fisgón y Escurridizo continuaron con su rutina a medida que pasaba el tiempo.
随着时间的流逝,嗅嗅和匆匆日复日地重复着他们的生活。
Puedes repetir intentando hacer la imitación, repetir lo que decimos mientras lo decimos.
你可以在读的时候试图去模仿,在我们说的时候也重复我们所说的。
Para aprovechar al máximo este episodio, repítelo varias veces.
请你们要不停的重复,为了达到更好的效果。
El desencadenante está en la parte de la conversación que sigues repitiendo en tu cabeza una y otra vez sin descanso.
触发的点就在你脑海中又不断重复的对话当中。
El primero es que esos empleos no serán rutinarios ni repetitivos.
首先,这些工作不是常规重复性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释