有奖纠错
| 划词

Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.

不用说,永远不能让这种可怕的悲剧

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.

相反,它粉饰这些罪行,并正在加紧准备其犯罪历史。

评价该例句:好评差评指正

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

成功的社会和经济发展是防止此类冲突的关键。

评价该例句:好评差评指正

Estos son instrumentos poderosos para abordar las causas fundamentales de los conflictos y evitar así que vuelvan a surgir.

它们构成解决冲突根源的有力手段,因而预防冲突

评价该例句:好评差评指正

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让们看清,教育和宣传是防止历史悲剧的强有力的手段。

评价该例句:好评差评指正

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞社会在这一周年之团结一致地作出承诺,高呼“决不能”。

评价该例句:好评差评指正

Además, confía en que podrá establecerse un mecanismo eficaz de alerta temprana para impedir que vuelvan a ocurrir esas tragedias.

它还希望能够制定有效的预警机制,以防此类悲剧的

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.

们知道如果听任这种贫穷存在的状况得不到处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上

评价该例句:好评差评指正

La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.

书写历史应当是为了记录事实,并为人们提供有益的教训,以防历史

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.

安理会必须确保,像在卢旺达见到的灭绝种族罪的情况那样,可耻地不采取行动的行为不能

评价该例句:好评差评指正

Durante 60 años hemos tenido ante nosotros el horror de este tipo de crimen y, sin embargo, la historia se ha repetido.

六十年来们看到这种罪行的恐怖,然而历史却在

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de única nación que ha sufrido bombardeos atómicos, el Japón ha instado enérgicamente a que jamás se repita la devastación nuclear.

日本是遭受原子能轰炸的唯一家,因此它力促不再核毁灭的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países involucrados aprendan las lecciones de la historia, procuren lograr el desarrollo pacífico y eviten que se reitere una tragedia semejante.

们希望有关家认真汲取历史教训,坚持走和平发展的道路,避免悲剧

评价该例句:好评差评指正

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定的最终结果就是资源和就业的净外流,而这一情况正在世界许多其他地区

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos las nobles actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas con el fin de impedir que se repitan tragedias como las del siglo XX.

们对联合为防止二十世纪类似悲剧而从事的各项神圣活动表示支持。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Armenia confía en que se pueda poner en marcha un mecanismo de alerta temprana que impedirá que se vuelvan a producir tragedias similares.

亚美尼亚代表团希望建立一种快速预警机制以防止这种悲剧的

评价该例句:好评差评指正

El asesinato del Sr. Hariri, ocurrido apenas meses antes de las elecciones parlamentarias previstas, suscitó temores de que regresara al Líbano la violencia del pasado.

哈里里先生被刺离计划的议会选举仅有几个月,从而使人们担心黎巴嫩可能过去的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que nuestro acto de conmemoración de hoy se repita para que el flagelo de la guerra, el odio y la intolerancia no retorne nunca más.

们今天这样的纪念活动必须经常现,以便战争灾祸、仇恨和不容忍不会

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que no podemos resucitar a los muertos, pero la comunidad internacional debe tomar todas las medidas necesarias para evitar enfrentarse de nuevo a semejante tragedia.

们都知道,们不能使丧生的人们复生,但社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧

评价该例句:好评差评指正

Deseo sinceramente que la comunidad internacional escuche atentamente el mensaje de estos estudiantes de secundaria a fin de que la devastación causada por las armas nucleares nunca se repita.

真诚希望社会认真倾听这些中学生的信息,以使核武器造成的毁灭不会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guareto, guargüero, guargüerón, guaria, guariao, guariate, guaribá, guaricamo, guaricha, guarida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y si se dice que " el pueblo que no sabe su historia está condenado a repetirla" .

如果说“人们不知道历史,历史就会”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La Romería Vikinga supone la puesta en escena, de una batalla entre galaicos y vikingos, en torno a las emblemáticas Torres del Oeste.

维京海盗节上会围绕着标志性西塔楼,加利西亚人和维京人一场

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Salvaguardamos resueltamente la soberanía y la integridad territorial del país, y no toleramos de ninguna manera que se repita la tragedia histórica de la escisión del país.

我们坚决维护家主权和领土完整,绝不容忍家分裂历史悲剧

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guarnición, guarnicionar, guarnicioneria, guarnicionería, guarnicionero, guarniel, guarnigón, guarnimiento, guarnir, guaro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接