有奖纠错
| 划词

Todas las cosas tienen sus más y sus menos.

各种事物都有长处和短处。

评价该例句:好评差评指正

Todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes

凡事都有其长处和短处。

评价该例句:好评差评指正

Concurren en él varios méritos.

他有好些长处

评价该例句:好评差评指正

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以长处和认证资格依据。

评价该例句:好评差评指正

Toda nación, grande o pequeña, tiene sus aspectos positivos y negativos

国无论大小,都各有长处和短处.

评价该例句:好评差评指正

Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.

除了不同任务规定外,三委员会有着共同关切、挑战和长处

评价该例句:好评差评指正

También convinieron en que podía “tener cierta utilidad adoptar un enfoque más gradual de esta cuestión por el momento”.

它们也同意,“目前在此事项上采取渐进办法有一定长处”。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考提案长处

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron exámenes acumulativos de los puntos débiles y los puntos fuertes de la organización para preparar el siguiente plan.

筹划下一中期战略计划,对本组织长处和弱点进行了总结性审查。

评价该例句:好评差评指正

La propuesta tiene la generosidad de proponer una respuesta al conflicto que vive Palestina, pero quizá tenga aristas que hagan difícil llevarla a cabo.

一提议长处勒斯坦所经历冲突提供了一回应,但要使想法成现实或许过复杂艰难。

评价该例句:好评差评指正

Por último, para dotarlo de un verdadero valor añadido, deberá reincorporar los instrumentos que constituyen la virtud de la actual Comisión, sin repetir sus defectos.

最后,确保它能真正发挥更大作用,它应采用那些构成目前委员会长处工作方法,而不继承它缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ese índice determinó los puntos fuertes, los puntos débiles y las lagunas de las iniciativas normativas y de planificación y ayudó a guiar las futuras medidas.

指数确定了政策和计划努力方面具体长处、弱点和差距,有助指导未来行动。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la publicación de los datos permitirá a todos los usuarios ver los puntos fuertes y débiles de los datos actuales sobre los censos de población.

最后,公开传播些数据将让所有用户看到现有人口普查数据局限和长处

评价该例句:好评差评指正

Aunque se justifiquen, estas medidas del Gobierno sirven de apoyo a los argumentos de los que encomian las virtudes del antiguo sistema de controles y propiedad estatales.

政府采取些行动尽管也许有道理,但却称颂政府控制和拥有一旧制度长处人提供了论点支持。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación dijo que las metas y estrategias de la campaña mundial de inmunización incluían muchas cosas que era preciso hacer, pero poco sobre la forma en que debían hacerse.

有一代表团表示,展望和战略长处阐述需要做什么,弱点是没有说明应该如何去做。

评价该例句:好评差评指正

Su fuerza radica en su objetividad (que puede facilitar la tarea de adoptar decisiones políticas) y en que se está produciendo una convergencia gradual hacia un marco de criterios e indicadores acordado en el ámbito internacional.

长处具有客观性(有助负责人作出政治判断),并逐步对标准和指标形成一国际商定框架。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones de la sociedad civil tienen la ventaja de ser más informales y menos limitadas políticamente con respecto a tomar medidas cruciales; pero también deben seguir siendo constructivas y responsables.

公民社会组织有着非正式长处,在采取批评行动时较少受到政治限制,但是,它们也应当采取建设性和负责态度。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países hay expertos nacionales en materia de género, que cuentan además con la ventaja de entender el contexto local pero a menudo su experiencia desconoce o no se aprovecha debidamente.

很多国家都有自己两性平等问题专家,他们另外一长处是了解当地状况。 但是,专业资源往往受到忽视,没有充分利用。

评价该例句:好评差评指正

La Red desarrolla programas de ordenación sostenible de los bosques que reflejan las prioridades, los puntos fuertes, los puntos flacos y las oportunidades específicas de la región y brinda apoyo a los bosques modelo existentes.

该网络制订可持续森林管理方案,在其中反映该地区特殊优先事项、长处和短处以及机会,并支助现有示范森林。

评价该例句:好评差评指正

Su metodología debía basarse en los puntos fuertes de la Comisión de Derechos Humanos, entre ellos la participación y el acceso efectivos de las organizaciones no gubernamentales, sus procedimientos y relatores especiales y su subcomisión.

工作方法应吸取人权委员会长处,包括非政府组织有效参加和参与,采用特别程序,报告员制度和成立小组委员会等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盐沼, 盐质, 盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Por fortuna –dijo el viudo– lo único bueno que tiene es la edad.

“幸亏她还有个长处, 就是她幼龄。”

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

––En resumen, lo único que se puede decir de ella es que es una excelente caminante.

“总而言之,她除了跑路以外,有要样别长处

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Estoy segura de que ahora no me encuentras ningún mérito, pero nadie repara en eso cuando se enamora.

老实说,你完全到我有什么实在长处;不过,随便什么人,在恋爱时候,也都不会到这种事情。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Me desola encontrarme con una persona tan dispuesta a descubrir mi verdadero modo de ser en un lugar donde yo me había hecho ilusiones de pasar por mejor de lo que soy.

我真晦气,我在这里骗骗人,叫人相信我多少有些长处,偏偏碰上了一个看得穿我真正性格人。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Cuanto más conozco el mundo, más me desagrada, y el tiempo me confirma mi creencia en la inconsistencia del carácter humano, y en lo poco que se puede uno fiar de las apariencias de bondad o inteligencia.

世事经历得愈多,我就愈对世事不满;我一天比一天相信,人性都是见异思迁,我们不能凭着某人表面上一点点长处或见解,就去相信他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


檐板, 檐沟, 檐廊, 檐子, , 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接