有奖纠错
| 划词

Hubo un largo debate antes de aprobar la ley.

经过长时间辩论才通过那项法律。

评价该例句:好评差评指正

Esa proposición será materia de largas discusiones.

那个建议可能成为长时间争论题目.

评价该例句:好评差评指正

Después de largas conversaciones, las tres personas secuestradas fueron liberadas ilesas.

经过长时间,三名被绑架人才安然获释。

评价该例句:好评差评指正

Largas reuniones y debates conducían a definir el presupuesto de la ciudad y las obras que se emprenderían.

经过长时间会谈和讨论后,城市预算和工程得以确定下来。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

此外,数百万人遭受难以想象、需要长时间愈合身心创伤。

评价该例句:好评差评指正

Los comités afectados por las consecuencias presupuestarias de esta ampliación aún no habían tomado medidas respecto de la resolución.

处理延长时间所涉预算问题会尚未就该决议采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Wang Xinxia (China) dice que la actual metodología de las escalas se acordó después de largas horas de difíciles negociaciones.

王新霞女士(中国)现行比额编制方法是经过长时间艰苦谈达成

评价该例句:好评差评指正

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管。

评价该例句:好评差评指正

Las que están presentes desde hace mucho tiempo en el territorio pueden tener mayores derechos que las que acaban de llegar.

在该领土居长时间人可能比那些最近刚抵达人可能有更强权利。

评价该例句:好评差评指正

Tras un proceso de debate y negociaciones prolongado y profundo, aprobamos lo que constituirá nuestra hoja de ruta para el período venidero.

在进行长时间和透彻讨论和谈后,我们通过可以作为今后时期路径图文件。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de hacer participar en procesos de reducción de la pobreza a quienes viven en la pobreza es un proceso a largo plazo.

使生活在贫困中人参与减贫过程是一个长时间事情。

评价该例句:好评差评指正

Como en años anteriores, hubo un extenso debate sobre el tema, durante el cual distintas delegaciones expresaron opiniones divergentes en cuanto al estado del informe.

同往年一样,会议对该项目进行长时间辩论,国代表团对报告情况表示不再意见。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de la transición política definirá el futuro del Iraq durante mucho tiempo e influirá también en la paz y la estabilidad de la región.

政治过渡结果将决定伊拉克在今后一段长时间前途,也将对整个区域和平与稳定产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Otro motivo de gran preocupación es la práctica generalizada de las detenciones preventivas arbitrarias y prolongadas en comisarías y prisiones, principalmente de sospechosos acusados de delitos graves.

另一非常令人关切问题是,警察局和监狱毫无理由长时间审前拘留做法非常普遍,疑犯通常被指控犯有重罪。

评价该例句:好评差评指正

Los centros regionales de desarrollo ofrecen servicios de asesoramiento gratuito a empresas, tanto las que acaban de inician sus actividades como las que ya funcionan desde hace tiempo.

地区发展中心向刚起步公司以及已经运营长时间公司提供免费咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas fuentes de radiactividad, algunas de las cuales son peligrosas cuando la exposición es a largo plazo, y algunas pueden causar la muerte o enfermedades de manera inmediatal.

辐射有许多来源,一些通过长时间接触会造成伤害,另外一些可立即造成死亡或疾病。

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Sexta Comisión y los temas del programa relativos al derecho del mar y las pesquerías entrañan prolongadas negociaciones sobre cuestiones de gran variedad y complejidad.

第六工作及有关海洋法和渔业议程项目都需要对多种和有深度问题进行长时间讨论。

评价该例句:好评差评指正

En el siglo XX, la proporción de personas de edad (60 años o más) siguió aumentando y se prevé que esa tendencia continuará durante gran parte del siglo XXI.

二十世纪,老年人口(60岁以上)比例继续提高,预计在二十一世纪长时间内这一趋势将继续存在。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones consideró que la enfermedad del abogado principal de un mes de duración constituía fundada razón para prorrogar el plazo de conformidad con el artículo 116 a).

上诉分庭认为,主要律师患病一个月,是依照规则第116(A)条延长时间正当理由。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que el texto refleja el resultado de un prolongado debate en el Grupo de Trabajo sobre el grado en que el proyecto de convención debe prescribir normas sustantivas.

主席说,案文是工作组对公约草案应在多大程度上规定实体规则进行长时间讨论后确定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casa de huéspedes, casa de la moneda, casa de una planta, casa de veraneo, casa móvil, casa no adosada, casa pareada, casa por casa, casa solariega, casabe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Esto requiere de un largo periodo de planificación y preparación para los miembros del equipo.

这需要队伍成员长时间规划和准备。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Hazle caso a tu tío, que de esto se hace un rato largo.

相信你叔叔,这可得花挺长时间

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Mucho tiempo de inactividad y como digo, fama de casero.

长时间停顿然后像我说, 包庇主队出了名.

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sabía que aquellos señores, tras el largo viaje, estaban muy cansados.

他知道那些先生女士长时间旅途,已很累了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿De cuánto tiempo está? - Tres o cuatro meses, no sé.

长时间事了? - 三四个月吧 记不清了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Entonces, cabe preguntar: ¿cómo es posible que la gente pueda pagarse carreras tan prolongadas?

那,不禁要问,怎样能使人担负起如此长时间学业?

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Cuando me desperté, me di cuenta que había estado lloviendo a cántaros por mucho tiempo, cosa de una hora.

当我醒来时,发现下了好长时间雨,差不多一个小时呢。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Seguro que muchos de vosotros habéis tenido el eterno debate de qué mascota es más lista o más encantadora.

我猜你许多人肯定曾就哪种宠物更聪明或更可爱进行长时间辩论。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este vídeo es una recopilación de comentarios que han hecho seguidores de SpanishPodcast.net a lo largo del tiempo.

这部视频汇集了西语播客这么长时间来粉丝评论。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Tampoco es muy normal que se den largos períodos de lluvias (no más de 30 días al año por lo general).

一般也不会有长时间降雨(一般不超30天)。

评价该例句:好评差评指正
西汉初教程

Seguro que ya está muy cansado después de un viaje tan largo.¿Qué le parece si más tarde vamos directamente al hotel?

这么长时间旅行您一定很累了,待会儿我就直接去酒店好吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cualquiera puede proponer un nuevo emoji siempre y cuando cumpla unos requisitos y debe pasar por un largo proceso de selección.

只要符合一定要求,并一段长时间选择,任何人都可以提供新emoji。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Quienes pasan mucho tiempo sin dormir tienen cambios de estado de ánimo, problemas para concentrarse, falta de memoria, paranoia y alucinaciones.

那些长时间不睡觉人,会发生情绪上变化,导致无法集中、记忆力下降甚至出现偏执和幻想。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No pude pensarlo entonces: estaba exhausta y acobardada, y lo único que ansiaba era dormir un sueño profundo y olvidarme de todo.

我没有力气继续想了,长时间谈话和度惊吓已让我筋疲力尽,只想好好地睡一觉,把一切都忘掉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Je je … ejem… El caso es que ahora tenían un día dividido en " 12 intervalos con luz" y un periodo largo sin luz.

嘿嘿···嗯···现在情况是,一天被分为12个有光时间段和一段长时间黑暗。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Decayó la ciudad que había sido próspera y sólo a fines del siglo XVIII, al descubrirse el estaño, vio Potosí los primeros signos de recuperación.

去繁盛(很长时间城市衰落了,仅仅在18世纪末,一发现锡矿,波多西看到了复兴最初信号。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Me dirigí al club bastante apesadumbrado y totalmente perplejo, y, después de meditarlo con detenimiento, le escribí una carta pidiéndole permiso para intentar visitarla cualquier otra tarde.

我闷闷不乐去了俱乐部,迷惑不解,长时间考虑后我给她写了封信,寻问我是否可以另个下午再来拜访。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Recuerda que todo esto es el resultado de permanecer sentado por largos periodos, y que hacer ejercicio, aunque es muy beneficioso, no es algo que logre contrarrestar todos estos efectos.

请记住,所有这些都是长时间坐着结果,而尽管锻炼身体是十分有益,却并不能抵消久坐影响。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un acto tan prolongado, tan meticuloso, tan rico en situaciones ceremoniales, que quien no la conociera bien habría podido pensar que estaba entregada a una merecida adoración de su propio cuerpo.

这种长时间、细致程序,夹了许多美妙动作,不大了解俏姑娘雷麦黛丝人可能以为她在理所当然地欣赏自己身姿。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Era un canario viejo, recuerdo triste de una muerta, al que yo no había dado libertad por miedo de que se muriera de hambre o de frío, o de que se lo comieran los gatos.

这是一只喂了很长时间金丝雀,由于它连系着对一个死去女人悲哀回忆,我生怕它会饿死、冻死或者被猫儿吃掉,就没舍得把它放走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casalicio, casamata, casamentero, casamiento, casampulga, casamuro, casanarense, casapuerta, casaquilla, casar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接