有奖纠错
| 划词

Se oyó unos constantes gemidos en el porche.

门廊那儿续的哀怨声。

评价该例句:好评差评指正

Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.

为了油漆门廊,每一户人家都要一定份额钱。

评价该例句:好评差评指正

Eran de tamaño reducido pero de construcción sólida, con porches cubiertos, cristales en las ventanas y cerraduras.

房屋规模不大,但建造得不错,有门廊、玻璃窗以及还好用的锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采访的, 采风, 采购, 采购价格, 采购员, 采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

La Puerta de Alcalá es indiscutiblemente uno de los monumentos más significativos de Madrid.

阿尔卡拉门廊无疑马德里最重要的古迹之

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El portal estaba abierto, como todos en aquellos años.

房子的门廊敞开着,那个年代所有的建筑都如此。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Por eso el ciego y yo andábamos por unos portales rezando y pidiendo limosna.

瞎子和经在门廊上走,乞讨。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Busca por aquí, busca por allí, por fin le halló escondido en el portal de una casa de labradores.

这里找,那里找,最后总算看见他躲在间农舍的门廊里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Llegamos a un portal, entramos, ascendimos una escalera. Tocó el comisario un timbre en el primer piso.

们来到门廊,进去后又上了段楼梯,警长按响了层公寓的门铃。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entré en el portal exhausta y llena de temores. Sobre el mapa de Marruecos se alzaba la mañana.

筋疲力尽满怀恐惧走进门廊。摩洛哥的太阳正缓缓升起。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No debían de ser sino galerías, o corredores, o lonjas o como las llaman, de ricos y reales palacios.

难道不该在走廊、游廊、门廊或者华丽的皇宫里见到她的吗?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Todos me saludaron discretos cada vez que me crucé con ellos en el portal o la escalera.

渐渐,左邻右舍都认识了。每次在门廊或楼梯上擦肩而过时,他们都会礼貌打招呼。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Entonces me senté en el portal y saqué de mi seno tres pedazos de pan que allí guardaba y comencé a comerlos.

门廊上,从的衣服里掏出三块面包开始吃。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El domingo, después de la misa mayor, pasearía con amigos por los portales de la plaza, ojeando a las mozas.

周日,在大弥撒之后,会和朋友们沿着广场的门廊谈心,欣赏着那些年轻漂亮的女人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués la recibió de mala gana, de pie en el zaguán y demoró en entender lo que quería, pues era una mujer de gran parsimonia y circunloquios enrevesados.

侯爵没有出门, 站在门廊里不情愿接待了她, 听了半天才明白她想说的事情, 因为她个讲 话慢慢吞吞、转弯抹角、没有头绪的女人。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

No dejé de mirarla por el rabillo del ojo, y por fin en mi imaginación el vagón Pullman se convirtió en una casita con césped, y con una parra cubriendo el porche.

不断用眼角的余光瞟她,最后的注意越出了卧铺车厢,到了座草坪环绕、门廊上有藤蔓攀缘的小住宅。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Mi principal ocupación sería vagar por las calles de la ciudad, por el hospital de la universidad donde me darían la sopa y por los patios de los colegios, discutiendo a Aristóteles.

主要的事务会漫步在城市的街道,漫步在会施舍给斋饭的大学济贫院,漫步在学校的门廊,讨论亚里士多德。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A la mañana siguiente, cuando estaba sujetando unas madreselvas sobre su puerta, oyó la voz del molinero que le llamaba desde el camino. Entonces saltó de su escalera y corriendo al final del jardín miró por encima del muro.

“第二天,小汉斯正往门廊上钉忍冬的时候,听见磨坊主在马路上喊叫他的声音。他下子从梯子上跳下来,跑到花园里,朝墙外望去。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Hay un día en que todos los norteamericanos que no se han hecho por su propio esfuerzo vuelven a su hogar para comer bizcochitos con bicarbonato y se maravillan de cuan cerca parece estar del porche la vieja bomba del agua.

到了那天,只要不从石头里蹦出来的美国人都回到自己的老家,吃苏打饼干,看着门口的旧抽水机,觉得它仿佛比以前更靠近门廊,不禁暗自纳闷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采暖设备, 采取, 采取不冷不热的态度, 采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接