有奖纠错
| 划词

Además, en ciertos casos la Secretaría adopta la posición de interlocutora de los Estados Miembros y se ampara sistemáticamente en la falta de recursos para perseguir sus propios objetivos.

此外,在某些情况下,秘书己作为会员国对话方,在实现目标方面总是以缺乏资源为掩护躲躲闪闪

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《愿原则》在一些体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则于黑白愿方式和强制性方式之间闪闪发光灰色地带”,那种黑白做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo, hermana, hermanable, hermanablemente, hermanado, hermanal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La luz enciende gotas de sudor en sus labios.

照得她嘴唇 上的汗珠闪闪亮。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mirad, ahí hay algo que brilla.

看,那里有东西闪闪

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Era un castillo reluciente, lleno de magia y diversión.

那是座金闪闪的城堡,充满了魔力,妙趣从生。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un par de pendientes de oro blanco y brillantes, largos, divinos, componían todo su aderezo.

全身上下所有的首饰就是对曰金耳环,闪闪长,美。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.

这会儿她兴奋得两只眼睛闪闪,脸蛋儿都变了样儿了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧的火炉在他身旁闪闪而过,直至他感到恶心,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Le centelleaban los ojos, y envió hacia el techo una gran nube triunfal del llamo azul de su cigarrillo.

他的眼睛闪闪,得地喷出大口蓝色的香烟的烟雾。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los favoritos son los más vistosos, aquellos que brillan o incorporan confetti o bolitas de colores.

最受欢迎的是那些黏性更强的,那些会闪闪或者加入了彩色纸屑和彩色弹珠的。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo me pregunto —dijo— si las estrellas están encendidas para que cada cual pueda un día encontrar la suya.

“我捉摸”,小王子说“这些星星闪闪亮是否为了让每个人将来有都能重新找到自己的星球。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Eran seis novicias indias, fuertes y jóvenes, con los hábitos de lienzo crudo que parecían fosforescentes en las ráfagas de luna.

他们是六个强壮而又年轻的印第安人, 身着粗麻布衣服, 在月闪闪亮。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Caminó por el mundo hasta que las estrellas comenzaron a brillar y la luna a la ventana de los cielos se empezó a asomar.

他走啊走,直走到星星开始闪闪,月亮也从空中探出头来。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Al final, hicieron cantar los cuchillos en la piedra, y Pablo puso el suyo junto a la lámpara para que destellara el acero

最后,他们又在砂轮上把刀鐾了几上,巴布洛将他那把刀放在灯旁照了照,锋利的钢刀闪闪

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sus ramas eran todas de oro y colgaban de ellas frutos de plata; bajo el árbol aquél estaba el pequeñuelo a quien quería tanto.

满树的枝条金闪闪,枝头上垂挂着银色的果实,树的下边就站着巨人特别喜爱的那个小男孩。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Un día, una anjana perdió un alfiletero que tenía cuatro alfileres con un brillante cada uno y tres agujas de plata con el ojo de oro.

个女巫丢了个针线盒,里面有四根闪闪亮的别针,还有三根金针眼的银针。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Abajo, junto a la percha del vestíbulo, estaba apoyada a la pared la tapa del féretro cubierta de brocado y adornada de borlas y galones recién lustrados.

在前厅衣帽架旁的墙上,靠着带穗子和擦得闪闪亮的金银饰带的棺盖。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Va a ser rápido, ¿quieres verlo? , dijo el sol confiado, y entonces salió de detrás de la nube y comenzó a brillar fuerte en el cielo.

”我快就结束,你想看吗?“,太阳自信地说,然后它从云层后面出来,开始在空中闪闪

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todo él brillaba tanto como una llama por lo que no podía mirar hacia donde estaba; su aspecto era tan inexpresablemente espantoso que resulta imposible describirlo con palabras.

他降落到地上,全身像火闪闪,使我无法正眼看他。他面目狰狞可怖,非言语所能形容。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Seguro que muchos de vosotros acabáis de empezar las clases y estamos casi convencidos de que en vuestros relucientes estuches repletos de material escolar no falta un lápiz.

我相信你们中的多人刚刚开始了课程,我们也相信在你们闪闪的装满了文具的笔盒里,定不缺支铅笔。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando, al mediodía, voy a ver a Platero, un transparente rayo del sol de las doce enciende un gran lunar de oro en la plata blanda de su lomo.

中午,我去看小银。束十二点钟的透明阳在它柔软的背上聚集成块巨大的金色斑,闪闪亮。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que yo veo y columbro -respondió Sancho- no es sino un hombre sobre un asno, pardo como el mío, que trae sobre la cabeza una cosa que relumbra.

“我看见的似乎是个骑着棕驴的人,那驴同我的驴样,他头上戴着个闪闪的东西。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herodiano, héroe, heroicamente, heroicidad, heroico, heroificar, heroína, heroinismo, heroinomanía, heroinómano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接