有奖纠错
| 划词

Se consideró importante prestar toda una cadena de servicios de tratamiento.

据认为,提供的治疗服务十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La continuidad de la presencia judía en la tierra de Israel nunca cesó.

犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未

评价该例句:好评差评指正

Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.

此外,在有补给含水层无补给含水层之应存,也应有重叠。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigue siendo crucial contar con un apoyo internacional constante en esas esferas económicas y sociales.

然而,在这些经济社会层面提供的的国际支助仍然是至关紧要的。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable asegurar una corriente de efectivo estable para la financiación ininterrumpida de los gastos del proyecto.

确保稳定的现金流动是连续地为筹供项目经费的一个重要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Esos son sólo algunos ejemplos de las actividades terroristas ininterrumpidas que tuvieron como resultado el asesinato de civiles inocentes.

恐怖活动没有成无辜平民死亡,以上仅仅是其中的一些例子。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, todos los interlocutores subrayaron la necesidad de un compromiso internacional firme y sostenido durante todo el proceso electoral.

上,所有对话者都向代表团强调,国际社会必须密地参与整个选举进程。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo dedicado al cuidado del niño hasta que éste cumple tres años se incluye en el cómputo general del período de servicio ininterrumpido.

照料子女直到3岁所花的时计入总体在职时

评价该例句:好评差评指正

La planificación para casos de emergencia debería considerarse un mecanismo de preparación permanente y no algo que se hace de una vez por todas.

应当把应急规划视为一种的准备机制,而是一次性的努力。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello lleva aparejado un diálogo más interactivo, un seguimiento más eficaz de las recomendaciones y un compromiso duradero con todos los interlocutores pertinentes.

这将需要开展更具互动性的对话,对来文采取更加有效的后续行动,以及地与所有相关伙伴进行接触。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es prioritario garantizar el funcionamiento ininterrumpido de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, habida cuenta del número creciente de solicitudes que recibe.

鉴于大陆架界限委员会收到的诉请书数量增加,确保该委员会地运行也是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno atribuye suma importancia al mantenimiento de un canal de comunicación continuo con las ONG y con la sociedad civil en general sobre la cuestión del tráfico.

政府十分重视就贩运问题与非政府组织整个民社会保持的沟通渠道。

评价该例句:好评差评指正

Por la misma razón, el Grupo percibe una fuerte necesidad de mantener la vigilancia ininterrumpida de las violaciones del embargo, por lo menos hasta que finalicen las elecciones presidenciales.

由于同样的原因,专家组认为至少在总统选举结束之前非常有必要地监测违反禁运的行为。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes estaban de acuerdo, en general, en que la base de una buena cooperación consiste en mantener un diálogo constructivo entre los titulares de los mandatos y los Estados.

与会者普遍一致认为,任务执行人与各国开展的、富有建设性的对话,是合作的基础。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, habrá que velar por conservar la capacidad competitiva, impedir la divulgación de información altamente confidencial y garantizar el acceso ininterrumpido a los servicios en todo el ciclo nuclear.

因此必须注意在整个核过程中保护竞争能力,禁止泄漏高度机密的资料保证地获取服务。

评价该例句:好评差评指正

Se mantuvo durante todo el año una interacción regular en los planos superior y operacional, así como reuniones conjuntas de donantes para que no se interrumpiera el suministro de alimentos.

在高层业务各级在捐助机构联席会议上,定期交流情况,保障全年的粮食供应

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordar a las delegaciones que la Comisión adoptará ahora decisiones sobre todos los proyectos de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso revisado 1, uno tras otro, sin interrupciones.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

También quisiéramos instar a la comunidad internacional a que vele por que sus generosas promesas se correspondan con los fondos desembolsados posteriormente, a fin de garantizar la aplicación ininterrumpida y satisfactoria del plan de desarrollo.

我们也敦促国际社会确保其慷慨认捐与随后的付款相一致,以确保发展计划得到成功的施。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo actual disfruta de un amplio apoyo de donantes y Estados Miembros y sigue demostrando su utilidad como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para apoyar la fluidez y continuidad de las acciones humanitarias existentes.

目前基金得到捐款者会员国的广泛支持,并继续作为有用的现金流动机制,帮助顺利、地展开现有人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Esa práctica continúa sin interrupciones, con vistas a que Israel ejecute un plan para establecer un importante proyecto de asentamiento, lo que daría como resultado la confiscación de territorios de la Ribera Occidental que superan en tamaño a la Franja de Gaza.

该做法地继续下去,以色列甚至将执行一个建立最大定居点项目的计划,导致在西岸没收超过加沙地带面积的领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煤气管道, 煤气灶, 煤气站, 煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Hay crematorios en Nueva Delhi que trabajan las 24 horas.

新德里的火葬场24小时不工作。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se las interrogaba durante horas, confundiéndolas con falsas promesas de salvación.

地审问她们,用虚假的救赎承诺来迷惑她们。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Cuando nos enteramos de su situación, nos ofrecimos a ayudarla regularmente.

们得她的情况后,们都跃地、一直不地去帮助她。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Me consta que hay mucha preocupación, que hay constantes sondeos y encuestas para valorar la popularidad y por dónde seguir.

,有非常多的担忧,有不的测验和调查来对民意进行评估,决定接下来的方向。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy, la base del tiempo científico es un conteo continuo de segundos basado en relojes atómicos alrededor del mundo, conocido como Tiempo Atómico Internacional.

如今,科学计时基于不的秒数,由世界各地的原子钟来计算。 这被称作国际原子能时间。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Ese proceso nunca interrumpido se enriqueció cuando nació la escritura y las historias, además de escucharse, pudieron leerse y alcanzaron la permanencia que les confiere la literatura.

文字的产生,使这个从未的奋斗过程变得更加多姿多彩。故事可以听,还可以读,文学赋予了故事永恒的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


每次吃奶的量, 每当, 每二十年一次的, 每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接