Una válvula especial controla la salida de agua.
一个特殊阀门控制着水流.
Por cartucho para pila de combustible se entiende un recipiente que contenga combustible que se extiende por el equipo alimentado por la pila a través de una o varias válvulas que dirigen esa descarga y que está exento de componentes generadores de carga eléctrica.
燃料系指存放燃料供通过阀门流入燃料发动的设备的容器,阀门控制进入该设备的燃料流量并且没有产生荷的组件。
Las válvulas de los recipientes a presión deberán estar diseñadas y fabricadas para que puedan resistir daños sin que se produzcan fugas o estar protegidas contra cualquier avería que pueda provocar una fuga accidental del contenido del recipiente a presión, según uno de los métodos descritos en 4.1.6.1.8 a) a e).
压力贮器阀门的设计和制造必须使之身能够承受损坏而不泄漏内装物,者必须通过4.1.6.1.8 (a)至(e)所述的方法之一加以保护,以防损坏造成压力贮器内装物无意中漏出。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、当局批准的替代方法、压力试验当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。
Los parámetros en cuestión comprendían un límite de 600 milímetros aplicable al diámetro del fuselaje de todos los misiles de combustible líquido, la prohibición de efectuar modificación alguna a los misiles SA-2 relacionada con su conversión en proyectiles de superficie a superficie, la prohibición de efectuar ensayos con motores de misiles SA-2 dotados de válvulas de cierre o modificados para prolongar la duración del vuelo y de utilizar piezas y componentes originales o modificados de dichos misiles para emplearlos como proyectiles de superficie a superficie.
这些技术参数包括:所有液体推进导弹的机体直径不得超过600毫米;禁止对SA-2型导弹进行任何可将其改造为地对地导弹的改装;禁止在SA-2导弹发动机上试验关机阀门,以延长飞行时间为目的对其进行改装,禁止把原装改装的SA-2导弹零部件用于地对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。