有奖纠错
| 划词

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受在这里主席建议。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

评价该例句:好评差评指正

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱完全赞成他在发言中意见。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点其中几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他立场受到阿根廷全体人民支持。

评价该例句:好评差评指正

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段职权范围。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步这次发言结论。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色我们当前任务。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为议定书草案一个新定义。

评价该例句:好评差评指正

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确该地区实际情况。

评价该例句:好评差评指正

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似立场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列各项结论章节,以便重点所取得成就。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段这类人士情况。

评价该例句:好评差评指正

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme hacer hincapié en las virtudes de nuestra propuesta, que hoy está siendo distribuida una vez más junto con mi declaración.

让我我们提案优点,该提案今天连同我发言稿再次散发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiourea, tiovivo, tipa, tipaches, tiparraco, tipear, tiperrita, típex, tipiadora, tipicismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代文化时讯

Los responsables explican que durante las vacaciones de este año, el museo presentará al publico nuevas exhibiciones, incluyendo una proveniente de Canadá que muestra la ciencia que se esconde detrás de algunos artilugios que usamos a diario.

负责人说今年暑假,科技馆将会有众,包括来自加拿大“奇异材料”,以生活中材料来阐述背后科技。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tipo de interés, tipo test, tipografía, tipográfico, tipógrafo, tipología, tipometría, tipómetro, tipoy, tippex,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接