El tiempo se hizo húmedo y oscuro.
天气逐渐潮湿、阴沉了起来。
Muchos no sabían ni siquiera por qué peleaban. En medio de aquella muchedumbre abigarrada, cuyas diferencias de criterio estuvieron a punto de provocar una explosión interna, se destacaba una autoridad tenebrosa: el general Teófilo Vargas.
许多人根本就不
他们为
么战斗,在这群形形色色的人中间,不同的信念将会引起内部爆炸,但最惹人注目的却是一个阴沉沉的权势人物——泰菲罗。瓦加斯将军。
Dos hombres y Villari entraban con revólveres en la pieza o lo agredían al salir del cinematógrafo o eran, los tres a un tiempo, el desconocido que lo había empujado, o lo esperaban tristemente en el patio y parecían no conocerlo.
维拉里和另外两个人握着手枪闯进他的房间,或者在他从电影院里
来时袭击他,或者三个人都成了那个推搡他的陌生人,或者阴沉地在天井里等他,见了面却好像又不认识他。