有奖纠错
| 划词

Donde hay un gran riesgo de infiltración, el ACNUR ha abogado por una "escala de opciones" para determinar las medidas adecuadas a la amenaza.

如果渗透危险性很高,难民署会主张采用“备用办法阶梯”,以此确认可采取哪些与注意到威胁程度相称措施。

评价该例句:好评差评指正

Los equivalentes ad valorem resultaron fundamentales, pues determinan el nivel básico al que se aplicarán reducciones mediante una fórmula estratificada en el caso de los productos sujetos a derechos no ad valorem.

从价关税等值已成关键,因为它们决定对需征收非从价关税那些产品所阶梯式公式削减基本税率水平。

评价该例句:好评差评指正

Los datos relativos al sector de la enseñanza en los Estados miembros del Commonwealth demostraban que, a medida que se avanzaba en la escala jerárquica, las mujeres ocupaban menos puestos de administración y dirección.

关于英联邦成员国教育部门数据显示,妇女在职业阶梯上向上走时,在行政和管理职位上越来越处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Apoyar la competitividad, pasando del simple suministro de recursos humanos e infraestructuras a su gestión, haciendo esfuerzos constantes por ascender en la cadena de valor y explorando el potencial de deslocalización de nuevas actividades.

保持竞争力――从单人力资源和基础设施转向管理这类资源,不断努力攀登价值链阶梯并探索新离岸活动潜力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el mejoramiento del proceso y el mejoramiento funcional deben considerarse condiciones necesarias para mantener la competitividad o ampliar la participación en la economía mundial y pueden ser peldaños para seguir mejorando en un sistema de cadenas de valor.

工艺和职能升无疑被视为保持竞争力或扩大对全球经济参与必要条件,并且能够成为在价值链系统中进一步阶梯

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, para esos críticos, los miembros permanentes con derecho de veto, los miembros permanentes sin derecho de veto y los miembros no permanentes serían tres niveles inmanejables y, de hecho, desiguales, pero el predominio sostenido de los cinco miembros permanentes y los 20 miembros no permanentes que se proponen formarían una familia feliz e igualitaria.

根据这些批评家,拥有否决权常任成员、没有否决权常任成员和非常任成员将构成三个无法管理并事实上不平等阶梯,但是五个常任成员持续主导地位和20个非常任成员将组成一个快乐和平等家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代谢, 代序, 代言人, 代议制, 代用, 代用的, 代用零件, 代用品, 代孕母亲, 代职教士职务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

Igual se pensaban que la gente iría llegando de forma escalonada, pero, bueno, si dicen que empieza a las 12h, es normal que la gente llegue a las 12h, no sé.

想法相同人们会像阶梯起,但是,好吧,如果他们说中午12时开始,正常情况下,人们都会在12时到达,不知道。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi tía Wenefrida Márquez estaba desescamando un sábalo en el patio de su casa al otro lado del río, y lo vio descender las escalinatas del muelle antiguo buscando con paso firme el rumbo de su casa.

姑母维内弗里达·马尔克斯正在河对岸院子里刮鱼鳞,看见圣地亚哥·纳赛尔从旧港阶梯上下来,迈着坚定步子朝他方向走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带耳杯, 带发条装置的, 带风帽长外衣, 带讽刺的, 带复杂花叶形装饰的, 带钢, 带隔板的家具, 带环马肚带, 带夹子的写字板, 带尖的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接