有奖纠错
| 划词

Muchos afganos se quejan de que hombres fuertes armados siguen dominando sus comunidades locales.

很多汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

评价该例句:好评差评指正

Un número demasiado elevado de afganos sigue estando inconforme por el ritmo de la reconstrucción

许多汗人对斗鱼重建的速度不满意。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que siguen en la República Islámica del Irán 1 millón de afganos, mientras que otros 960.600 viven en campamentos en el Pakistán.

另外,估计有一百万汗人滞留伊朗,还有960 600人居住巴基斯坦的难民营。

评价该例句:好评差评指正

El retorno de los afganos a su país es un factor de estabilización y es necesario crear un mecanismo de seguimiento a ese respecto.

汗人返回自己的国家是一个稳定因素,应为此建立一个后续工作机制。

评价该例句:好评差评指正

También se presionó a los afganos para que salieran de los países de acogida, lo que algunas veces puso en entredicho el carácter voluntario de la repatriación.

使汗人离开接收国的压力,这有些情况下使人对遣返的自愿性产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Sólo el 28,7% de los afganos de más de 15 años están alfabetizados, y 2 millones de niños (1,25 millones de niñas) siguen sin asistir a la escuela.

以上的汗人只有28.7%识字,仍有200万儿童(其中125万名女孩)仍然失学。

评价该例句:好评差评指正

La esperanza de vida de los afganos es de 44,5 años (con una esperanza de vida sana al nacer de 33,4 años) y los hombres viven más que las mujeres.

汗人的预为44.5岁,出生时健康预仅为33.4岁,男性长于女性。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, por ejemplo, el ACNUR prestó asistencia a casi medio millón de afganos para que regresaran a sus hogares, lo que constituyó la mayor repatriación voluntaria del mundo.

例如汗,难民专员办事处援助了近50万汗人重返家园,使其成为世界范围内最大一次自愿遣返。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los afganos, especialmente los de las zonas rurales, confían en los mecanismos de justicia tradicionales, aunque el derecho consuetudinario no forma parte del sistema jurídico oficial.

尽管习惯法不是正规法律制度的一部分,但多数汗人,特别是农村地区的人,依赖传统的司法机制。

评价该例句:好评差评指正

Durante esos días, los afganos que no estaban inscritos en el censo electoral tuvieron la oportunidad de inscribirse y los que sí lo estaban pudieron actualizar la información que figuraba en sus tarjetas de registro.

它使未登记的汗人有机会进行登记,已登记的选民也有机会修改其登记卡上的细节资料。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la tensa situación de seguridad imperante en muchas partes del país, más de 6.000 afganos (entre ellos más de 600 mujeres) cumplieron los trámites para presentarse como candidatos a la Wolesi Jirga o a los consejos provinciales.

尽管该国许多地区安全局势紧张,但6 000多名汗人(包括600多名妇女)完成了有关程序,可成为人民院或省理事会的席位候选人。

评价该例句:好评差评指正

Más de tres millones y medio de afganos han vuelto a su país en el curso de los tres últimos años y es indispensable que en cada provincia y en cada distrito se lleven a cabo proyectos de reinserción.

过去的三年内已有超过350万的汗人返回了自己的国家,必须每个省、每个县实行重新融入社会计划。

评价该例句:好评差评指正

Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.

最严重的事件是5月7日一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名汗人和一名国际工作人员被炸死;此外,5月16日发生了一名援外社国际援救人员遭绑架事件,后来该名人员于6月9日获得释放。

评价该例句:好评差评指正

En preparación de ese curso práctico, se entablarán consultas por todo el país para que las ideas y opiniones de los diferentes estratos de la sociedad afgana sean efectivamente escuchadas y tenidas en cuenta a fin de determinar el mecanismo más adecuado para que los afganos puedan reconocer las necesidades de las víctimas y responder a ellas, ocuparse de afrontar los delitos cometidos en el pasado, emprender la reforma institucional y avanzar en la construcción de la nación con una base más sólida.

举办该讨论会之前,将进行全国范围的协商,以确保制定最适合的机制过程中倾听和考虑到阿汗社会各阶层的看法和意见,帮助汗人认识和回应受害人的需要、清算过去的罪行、进行机构改革,并更加稳固的基础上推进国家建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desatollar, desatolondrar, desatontarse, desatorar, desatornillador, desatornillar, desatracar, desatraer, desatrampar, desatrancar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年6月合集

Por país de origen, los refugiados sirios representan la población con mayor necesidad de reasentamiento, seguidos por los afganos.

按原籍国划亚难民最需要重新安置的人口,其次阿富汗人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

Se espera que alrededor de 1.300.000 afganos regresen a Afganistán voluntariamente o por la fuerza, consecuencia del plan para repatriar a los extranjeros ilegales del gobierno de Pakistán.

由于巴基斯坦政府法外国人的计划,预计约有 130 万阿富汗人将自愿或武力回阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desavecindarse, desavenencia, desavenido, desavenir, desaventajado, desaventura, desaviar, desavío, desavisado, desavisar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端