Ambos organismos cooperaron también estrechamente con dicho Comité en la elaboración de su observación general No.
这两个机构还与儿童权利委员会密切合作,草拟该委员会的第6(2005)号一般性意见,内容是在原籍国境外无人陪伴的失散儿童的待遇问题。
La Relatora Especial ha examinado informes de presuntos malos tratos a menores en centros de acogida y casos de niños no acompañados que viajan clandestinamente con el apoyo de redes de tráfico ilícito de migrantes, para reunirse con sus padres.
该特别报告员还审查了接待中心涉嫌虐待未成年人的案件以及无人陪伴的未成年人为与父母团聚而在偷渡团伙的帮助下非法出行的案件。
El Procurador General sostuvo que "el mero hecho de que el peticionario haya sido encontrado en compañía de Domingo (), que es 24 años menor que él () hace presumir que por lo menos se cometieron otros abusos contra el menor".
副检察长认为,“仅只发现提交人让比自己年少二十四岁(……)的Domingo(……)陪伴的事实就引起推断,至少存在犯下其他虐待儿童行为的情况”。
Algunos de los adelantos legislativos positivos durante el período en examen son la supresión en el Japón del plazo para presentar la solicitud de asilo y un mayor acceso en los Estados Unidos a asistencia letrada gratuita para los niños solos que piden asilo.
报告所涉期间积极的立法进展有:日本废除了提交庇护申请的时限,美国规定改善寻求庇护的无人陪伴的儿童获得免费法律咨询的情况。
El Comité recomienda que el Estado Parte promulgue leyes y reglamentos administrativos específicos que aborden las necesidades de los niños refugiados y los que solicitan asilo, y prevea procedimientos especiales para los niños -refugiados y que solicitan asilo- no acompañados y separados de su familia.
委员会建议缔约国制定专门的法律和行政条例,以满足寻求庇护的儿童和难民儿童的具体需求,并为无人陪伴和失散的寻求庇护儿童和难民儿童规定专门的程序。
Los niños, con su familia o solos, las mujeres, especialmente las que son solteras o cabezas de familia, las adolescentes, amenazadas por la violencia sexual, los adolescentes, a menudo reclutados forzosamente como soldados, las personas mayores y las personas con discapacidad son todos grupos que necesitan ayuda.
儿童,不管是有家的儿童还是无人陪伴的儿童,妇,特别是单身妇或作为一家之主的妇,受到性暴力威胁的孩子,经常强迫当兵的男孩子,老年人和残疾人,所有这些人都需要帮助。
Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
电视台在制作业务上很强,与巴尼亚卢卡的艺术研究院一起正在设法创办族共和国交响乐团,以及与其陪伴的族共和国国家管弦乐团和族共和国合唱团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。