有奖纠错
| 划词

Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.

代表名单发生任何变动亦须提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.

同时亦应向执行秘书通报代表团构成情况发生任何变动。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.

4 据说发生事件证实了这个观点。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier quebrantamiento de la paz y la seguridad, y los consiguientes conflictos que surgen, tienen una repercusión trágica en los niños.

和平与安全任何失败以及发生儿童带来悲剧影响。

评价该例句:好评差评指正

Después de las pruebas realizadas en los Estados Unidos de América se comprobó que la vacuna había desencadenado los cambios genéticos que se produjeron.

在美利坚合国进行试验之证实,该疫苗引发生基因变化。

评价该例句:好评差评指正

Basa esta proposición en la información de que se disponía cuando fue expulsado el autor de la queja, vista a la luz de los hechos ocurridos después.

他提出这个论点依据是申诉人被驱逐出境时情况以及发生事件。

评价该例句:好评差评指正

El 30 de junio, el Consejo condenó en una declaración a la prensa el ataque perpetrado desde el Líbano contra Israel y los intercambios de disparos que tuvieron lugar posteriormente.

30日,安理在向新闻界发表声明中,谴责从黎巴嫩境内攻击以色列以及发生交火事件。

评价该例句:好评差评指正

Algunos incluso admitieron que el Gobierno seguía a los rebeldes hasta las aldeas, porque era allí donde se escondían, y que la destrucción era resultado de los combates que se entablaban a continuación.

一些官员甚至承认,政府军队进村查找反叛分子,因为他们藏在那里,而发生交战致使村庄被毁。

评价该例句:好评差评指正

Al reiterar una vez más nuestro compromiso de reforzar y fortalecer la protección de los civiles en los conflictos armados y en las situaciones de crisis humanitaria que resultan de ellos velemos por que nuestras palabras e intenciones se plasmen en medidas concretas.

我们再次重申对巩固和加强在武装冲及其发生人道主义危机局势中保护平民承诺。 让我们努力确保化言论为行动。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el abogado invita al Comité a que resuelva: i) que hubo una infracción por el Estado Parte del artículo 3 de la Convención en el momento de la expulsión del autor, a la luz de la información de que se disponía entonces y de los hechos posteriores, y ii) que el autor ha sido torturado después de su expulsión.

因此,律师请委员查明:(1) 根据当时已经掌握资料和发生事件,缔约国在将申诉人驱逐出境时是否违反了《公约》第三条;以及(2) 申诉人在被驱逐出境以是否遭到了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


覆灭, 覆盆子, 覆皮, 覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接