有奖纠错
| 划词

El hambre es un fenómeno generalizado y afecta a 16 millones de personas.

饥饿可见,1 600万人在饥饿中。

评价该例句:好评差评指正

Así como en Haití, esta situación se repite en otros casos.

这种情况不仅在海地,在其他地方也可见。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.

自然灾害都会发生,不们已经目睹了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, los ingredientes de la incomprensión y el odio siguen imperando en el mundo de hoy.

实际上,当今世界可见造成误解仇恨的因素。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como todos sabemos, las amenazas a la paz y la estabilidad mundiales siguen siendo numerosas.

然而,众所周知,对全球平与稳定的威胁仍然可见。

评价该例句:好评差评指正

En Myanmar es común hallar personas de una fe que participan jubilosa y armoniosamente en los festivales de las demás religiones.

在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而谐地庆祝其他宗教的节日,是可见的事情。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de propiedad tampoco se respetan y se han generalizado las ocupaciones de tierras y las construcciones ilegales, que quedan prácticamente impunes.

财产权仍不受尊重,占用土地非法建筑基本上不受惩罚的现象可见。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe asumir la responsabilidad de proteger a la población civil de Darfur y poner fin a la impunidad endémica allí imperante.

国际社会必须承担起责任,保护达尔富尔平民,制止当可见的有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

La violencia física y mental contra los niños tiene lugar en el hogar, la familia, las escuelas, las instituciones del Estado y los centros de trabajo.

暴力侵害儿童的肉体现象在家中、学校、政府机构及工作场所可见。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.

关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员货物进入西岸以及在西岸地区移动。

评价该例句:好评差评指正

La carretera que transcurría entre la frontera de Nagorno-Karabaj y la ciudad de Kelbajar estaba salpicada de asentamientos cuyo tamaño oscilaba entre un grupo de cinco viviendas reconstruidas y unas 40 estructuras esparcidas por una gran extensión.

从纳戈尔诺-卡拉巴赫边境到克尔巴贾尔镇的一路上定居点可见,规模不等,有的定居点由五栋集中在一处的重建房屋组成,有的定居点约由40个建筑物组成,这些建筑物分散在很大的一片土地上。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se retiraron unos 50 controles de carretera, lo que facilitó la circulación de vehículos entre los distritos de las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental, pero se siguieron utilizando los puestos de control “volantes” que se levantan de manera aleatoria22.

此后,约50处路障被拆除,西岸南北部之间的车辆交通因此畅通了一些,但修建的“临时检查站”仍在使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石版转印底样, 石碑, 石笔, 石壁, 石壁上的, 石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Que se puede encontrar en todas las calles y callejones.

大街小巷随处可以见到。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

En la ciudad se ve por todas partes las tiendas de ropa a precio barato.

市区里时装店随处可见,价格便宜。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No existe una red de alcantarillado, por lo que los desechos se encuentran en el medio de la ciudad.

由于没有排污系统,秽物在城市中心随处可见。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos iconos que encontramos en todas las apps de mensajería y redes sociales han cambiado nuestra manera de comunicarnos.

这些在通信软件和社交网络随处可见图标已经改变了我们沟通方式。

评价该例句:好评差评指正
世界之

Sus calles exhalan modernidad conjugada con las más nativas tradiciones, como los puntos de tacos o quesadillas que se despliegan por sus maravillosas calles.

街道散发着现代气息,又与本土传统相结合,比如在丽街道上随处可见玉米饼或甜馅饼。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Pero desgraciadamente mucha gente conoce Colombia por tres cosas que los colombianos quieren cambiar: el narcotráfico, la guerrilla y la cantidad de reggaeton que se oye por todas partes.

很不幸,很多人因为这三件事对哥伦比亚有所误解,而这正哥伦比亚人想要改变事情:毒品、游击队,还有随处可见铺天盖地雷鬼乐。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La Luneta, mi primera calle en Tetuán: estrecha, ruidosa, irregular y bullanguera, llena de gente, tabernas, cafés y bazares alborotados en los que todo se compraba y todo se vendía.

拉鲁内塔街,我来到得土安后第一个住处,狭窄、嘈杂且杂乱无章。到处都人,随处可见酒馆、咖啡馆和沸腾市场,里面简直应有尽有。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A finales de 2018 la RAE incluyó en su libro de estilo el uso de los emojis y cada vez más los encontramos por todos lados: se calcula que la mitad de los mensajes que enviamos son o contienen emojis.

2018年底,皇家语言学院在其语言风格手册中列入了Emoji使用,emoji也越来越随处可见:据统计,我们发送信息中有一半都包含了emoji。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

En el recinto donde se montan las casetas la gente pasea a pie, a caballo o en carruaje, se visitan en sus casetas, se reúnen con sus familiares y amigos, y, sobre todo, se bailan “sevillanas” a todas horas y en todas partes.

人们在坐落整齐一排排棚屋间游逛,走着、骑马、驾车...形式不一,他们逛着各个棚屋,和家人朋友们欢聚,而更应一提,著名塞维利亚舞蹈随时随处可见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石膏像, 石工, 石工锤, 石拱桥, 石棺, 石斛, 石花菜, 石化作用, 石灰, 石灰的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接