有奖纠错
| 划词

Israel continúa construyendo el muro de separación.

以色列在继续修建墙。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está construyendo el muro de separación.

此外,以色列正在修建墙。

评价该例句:好评差评指正

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别现象重。

评价该例句:好评差评指正

El muro también afecta el suministro de energía.

墙也影响了能源供应。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

建造墙造成大规模流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La barrera también dificulta las operaciones cotidianas del Organismo.

墙还使工程处的日运作更为困难。

评价该例句:好评差评指正

Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.

它们这样做是想在核问题上实施

评价该例句:好评差评指正

Israel también ha continuado y acelerado la construcción de su muro en la Ribera Occidental.

以色列还继续并加快了建筑它在西岸的墙。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定的安全墙路线现在引起许多关切。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro de separación viola todos los derechos de los palestinos.

修建墙侵害了巴勒斯坦人的所有权

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.

以色列必须终止定居点活动。 墙的建造应当停止。

评价该例句:好评差评指正

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾的是,绿线内墙的建造正在继续。

评价该例句:好评差评指正

Desde ese punto de vista, la construcción del muro sigue siendo muy preocupante.

从这一看法出发,建造墙继续让人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.

建造墙是单方面行动,不符合路线图。

评价该例句:好评差评指正

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el muro limita considerablemente la libertad de circulación de los palestinos.

第三,重限制了巴勒斯坦人的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.

目前,人们对约旦河谷东段墙的关切也在日益增强。

评价该例句:好评差评指正

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。

评价该例句:好评差评指正

Pero, sobre todo, introdujo sistemáticamente la política del apartheid en el país.

尤其是,南还在纳米比亚系统地实行种族政策。

评价该例句:好评差评指正

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huehueteco, Huehuetenango, huehuetle, huelán, huélfago, huelga, huelga de hambre, huelga general, huelgo, huelguista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Estamos en cuarentena, ¡no seas p3nd3j0! No se puede salir.

我们还在隔离呢,别犯傻!不能出去。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Sinceramente esperaba que la cuarentena durara menos tiempo" .

“说实话,我还以为隔离的时间会更短。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y mientras eso sucede, los aviones volverían a tierra y países enteros entrarían en cuarentena.

当这一切发生的时候,飞机将停飞,整座城市将隔离

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

No era tarea fácil comprar provisiones, recomendaban pasar como mínimo 15 días en casa.

至少得在家隔离15天,所以购买囤积物品一点也不简单。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Hubo que llevarlo a la bodega del Castillo y atarlo allí al naranjo, fuera de la gente.

应该把它拴到卡斯蒂约酒窖那儿的杏树上,和人们隔离

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Una estrategia común que usan los narcisistas para mantenerte obediente y leal a ellos es aislarte de los demás.

自恋者为了让你顺从和忠于他们,常用的策略是将你与其他人隔离

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los agentes de seguridad del Capitolio habían acordonado la Rotonda mientras intentaban alejar de la mano a los consternados turistas.

国会大厦的警卫一边隔离圆形大厅, 一边疏导惊恐的游客远离那只手。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.

现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Al llegar a casa vino la primera sorpresa, mi novio se iba a pasar la reclusión a casa de sus padres.

当我到家时,第一个惊喜出现了,我男朋友要回他父母家隔离

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para poder criar a unos hijos con un cierto equilibrio necesitas aislarte un poquito, a veces, del constante ruido que hay fuera.

为了能够在平衡的状态下来养育子女,有时候你需要隔离外部的不断打扰。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vimos que no había tiempo que perder si queríamos separar a Bingley de su hermana, y decidimos irnos con él a Londres.

我们立刻发觉了彼此有同感,都觉得应该赶快到伦敦去把她们这位兄弟隔离起来,于是决定立刻动身。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Con todo el mundo encerrado, podríamos esperar que los casos de COVID-19 no fueran tan altos y que los hospitales no se desbordaran.

所有人都被隔离了,我们期待COVID-19病例不再那么多,医院不再爆满。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En 1964 pronunció un mítico discurso ante las Naciones Unidas en el que condenó la política exterior estadounidense y la apartheid en Sudáfrica.

1964年,他在联合国发表了一篇演讲,公开谴责美国的对外政策和南非的种族隔离政策。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Proporciona suficiente energía limpia como para todo un pueblo de pequeñas dimensiones. Tu laboratorio disfruta de una completa separación radioeléctrica del resto del edificio.

“这儿的清洁能源足以维持一个小型城市的运转。你的实验室拥有与大楼其他部分隔离的全频率无线电设施。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podría crecer hasta que miles de millones de personas se enfermen, cancelen los vuelos, pongan en cuarentena las ciudades y los hospitales no den abasto.

最终,可能造成上亿的人感染,航班取消,一座座城市隔离,甚至医院资源短缺。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cien años después, la vida de los negros sigue todavía tristemente atenazada por los grilletes de la segregación y por las cadenas de la discriminación.

100年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ahora que estamos en cuarentena y tenemos más tiempo libre para disfrutar con nuestros familiares o compañeros de piso, os traigo un bizcocho de yogurt.

现在我们都在居家隔离,可以和家人或室友们一起享受更多的闲暇时光了。今天我给大家带来的就是酸奶蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Y según la OMS, esto permite aislar y dar seguimiento a casos sospechosos y de esta manera frenar de una manera más efectiva la propagación del virus.

世卫组织称,这样可以隔离、监测疑似病例,由此更好、更有效地阻碍病毒的传播。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, una de cada tres mujeres está expuesta a violencia de género y durante la cuarentena los feminicidios y violencia sexual aumentaron en México, Argentina, Bolivia y Paraguay.

此外,每三名妇女中就有一名面临着性别暴力,在隔离期间,墨西哥、阿根廷、玻利维亚和巴拉圭的女性受害和性暴力事件都有所增加。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, como las poblaciones humanas eran tan pequeñas y estaban tan esparcidas, cualquier variedad mega-mortal de malaria se habría quedado rápidamente aislada y habría desaparecido con el tiempo.

事实上,因为人类的人口太少,太分散了,任何超级致命的疟疾菌株都会很快被隔离出来,并随着时间的推移而消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huerco, huérfago, huérfano, huero, huerta, huertano, huertero, huerto, huesa, huesarrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接