有奖纠错
| 划词

No es inusual, pues, que en campamentos como el de Kalma en Darfur meridional, se produzcan con mayor frecuencia incidentes relacionados con la seguridad entre desplazados y efectivos de policía y funcionarios del Gobierno.

因此,难怪达尔富尔州的Kalma等营地,境内流离所者同政府警察和官员之间更生安全事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面部按摩, 面部表情, 面部的, 面部塑像, 面部特征, 面的, 面对, 面对面, 面额, 面儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Ahora sé por qué no tiene amigos.

难怪她交不到朋友。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

No es nada extraño que lo llamaran Haw.

难怪名字要叫作唧唧。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

CINCO. " No me extraña que no le gustes a nadie más" .

五。“难怪别人不喜欢你”。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Lo que pasa es que no eres más que un marinero de agua dulce, Bob.

当然,你初次出海,也难怪你,鲍勃。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es natural que un hombre atractivo, con familia, fortuna y todo a su favor tenga un alto concepto de sí mismo.

这么优秀一个青年,门第好,又有钱,样样都比人家强,也难怪要自以为了不起。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me temo que haya sido imprudente y que tenga bien merecido el haber perdido la consideración del señor Darcy.

说来遗憾,话和她妹妹话来看韦翰先决不是一个正派青年。我怕是太莽撞,也难怪达西先不去理睬。”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Pecador de mí -dije yo-, por eso tiene tan poco cuidado de mantenerte, pues no sufres que nadie se lo ruegue."

“瞎,你不让人家求上帝养活你,那就难怪上帝满不想养活你了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Le extrañará lo que digo, señorita Bennet, después de haber visto, como vio usted probablemente, la frialdad de nuestro encuentro de ayer.

“班纳特小姐,你昨天也许看到我们见面时那种冷冰冰样子了吧,难怪你听了我话会觉得诧异。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Reconocía de nuevo la justicia de las observaciones de Darcy, y nunca se había sentido tan dispuesta a perdonarle por haberse opuesto a los planes de su amigo.

她重新又想到达西先确没有冤枉她们,指出她们那些缺陷确是事实,她深深感觉到,实在难怪要干涉朋友和吉英好事。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y es que no es para menos; Madrid es un centro neurálgico para la moda, el cine y las artes, por lo que ofrece entretenimiento las veinticuatro horas del día.

这也难怪,毕竟马德里是一个时尚、电影和艺术,神经中枢,提供全天候娱乐。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Como sea que usted conoce mejor a su hermana, debe ser más probable lo último; y si es así, si movido por aquel error la he hecho sufrir, su resentimiento no es inmotivado.

你对于令姐既有透辟了解,那么当然可能是我错了。倘若事实如此,倘若是我弄错了,造成令姐痛苦,那当然难怪你气愤。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La han tratado mucho más que a mí, es lógico que la quieran más. Pero cualesquiera que sean sus deseos, es muy poco probable que se hayan opuesto a los de su hermano.

她们认识她比认识我早得多,难怪她们更喜欢她。可是不管她们自己愿望如何,她们总不至于违背她们兄弟愿望吧。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pese a que la tormenta había disminuido considerablemente, las gigantescas olas rompían tan descomunalmente en la orilla, que bien se podía decir que se trataba de Den wild Zee, que en holandés significa tormenta en el mar.

虽然这时风势已减弱了不少,但大海依然波涛汹涌,排山倒海向岸上冲去。难怪荷兰人把暴风雨中大海称之为" 疯狂海洋" ,是形象极了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面筋, 面具, 面孔, 面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接