有奖纠错
| 划词

¿Tiene eso nada que ver con dinero?

那和钱有什么关系

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso piensas conseguir el éxito sin hacer esfuerzos?

以为不付出努力就能成功

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso no es mejor representarse a uno mismo que ser representado por otro?

代表自己不比由别人代表自己更好

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?

这种不妥当和不德的行为不是一种耻辱

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso la historia no nos ha enseñado que la violencia sólo engendra más violencia?

历史还没有告诉我们,暴力只能带来更多的暴力?

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ¿no será hora de que trabajemos juntos para hallar una verdadera solución?

但是,现在不是共同努力找到真正解决办法的时候

评价该例句:好评差评指正

¿Has visto nada igual?

过类似的事情

评价该例句:好评差评指正

¡No hables en voz alta cuando cojas el metro! ¿No te han enseñado cómo comportarte en el metro?

乘地铁的时候别大声讲话!他们没教如何文乘车

评价该例句:好评差评指正

¿No sería importante conocer cómo se han adaptado a ella los procesos administrativos de los países Partes desarrollados?

发达国家缔约方的行政程序如何适应这些变化,不值得了解

评价该例句:好评差评指正

¿Es necesario que los saharauis perezcan en el desierto antes de que alguien, algún país, tome medidas para salvarlos?

在有人或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉人就得死在沙漠里

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso debe revivir la humanidad esos horrores para recuperar su determinación de eliminar tales armas de una vez por todas?

人类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器的决心

评价该例句:好评差评指正

¿No deberíamos intentar alcanzar una solución justa y razonable por medio de consultas democráticas y una actitud prudente y responsable?

我们不应该通过民主协商以及采取慎重和负责任态度努力找到公平和合理解决办法

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso podemos achacar la falta de progresos significativos en la solución de esos problemas a alguna deficiencia de la inteligencia humana?

我们能以缺乏人类智慧来解释为何没有在解决此问题方面取得重大进展

评价该例句:好评差评指正

¿No sería conveniente saber, por ejemplo, cuántas organizaciones de campesinos y ganaderos se han podido crear y qué tan eficaces son?

了解成立了多少农民组织和牲畜饲养者组织以及它们如何有效运作就没有益处

评价该例句:好评差评指正

¿No es justo, por lo tanto, que África ocupe su lugar junto a quienes adoptan medidas que afectan a su futuro?

因此,非洲与那些作出影响到其未来的决定的国家同坐一桌,这有什么不对

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso no queda claro que ese tipo de actuación no sólo va dirigida contra mi país sino, sobre todo, contra la propia Rusia?

此类行为不仅针对我国,首先是针对俄罗斯本身,这一点不清楚

评价该例句:好评差评指正

¿Se pretende afirmar que esta es una tendencia positiva y esperar a que todas esas personas hayan muerto antes de que se inicie su regreso?

说这是一个有利的趋势,等一下让他们都死光了回返过程就可以开始了?

评价该例句:好评差评指正

Me pregunto si ya no es hora de que las Naciones Unidas pongan fin a los escándalos de corrupción interna y comiencen a prestar atención a la angustia y la miseria en el mundo.

现在不是联合国制止内部腐化丑闻,开始解决世界上的痛苦和苦的时候了

评价该例句:好评差评指正

Hay una pregunta para hacerse: ¿Se necesita pagar el precio de la inmovilidad de la reforma por el empecinamiento de algunos Estados en obtener un privilegio a través de su ingreso como miembros permanentes?

因为某些希望通过成为常任理事国而增加国威的国家的顽固态度,我们就必须付出改革无进展的代价

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

但是,英国及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎言,然后呼吁欧洲和美国对津巴布韦实施制裁,说这不使人感到奇怪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酒意, 酒糟, 酒糟鼻, 酒盅, 酒醉, 酒醉的, , 旧案, 旧的, 旧都,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

¿Acaso el temor de morir de hambre?

是害怕饿死的恐惧?

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¡Que contigo va a ser esto siempre así!

你就不能改改!

评价该例句:好评差评指正
不良教育

¿Es que no se acuerda de Ignacio?

不记得Ignacio了?

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Es que no es importante la guerra de los corderos y las flores?

羊和花之间的战争不重要?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡

¿Es posible que sea inútil para el cargo?

我是不称职的

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡

¿Seré tan tonto? ¿Acaso no sirvo para emperador?

我是一个愚蠢的人我不够资格当一个皇帝

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Solo por eso deberían pagar una multa por falta del sentido de la estética.

只是为审美匮乏而买单

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¿O es que tal vez aceptarías hacer el trabajo más duro, más desagradable que tengo?

你不怕我让你做苦工?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

¿Alguna vez has visto un conejo astronauta?

你见过宇航员兔子

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

¿Será para tener un día más largo?

是要让白天长些?"

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

¿Acaso puedes preparar la comida y al mismo tiempo limpiar la casa?

你能一边做饭一边打扫房间

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?

要怀疑你的亲妹妹?

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Era imposible que todo ser humano estuviese condenado a sufrir ese horrible espanto.

谁都得受这样的罪

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

¿No es la cosa más linda?

不是最好的事

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Disculpa, acaso no sabes manejar esta cosa?

打扰了,你不会控制这把扫帚嘛?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero, ¿acaso no era alegre aquella mañana?

然而,那不是一个令人愉快的早晨

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No sabes tú que no es valentía la temeridad?

不知道,你的鲁莽算不上勇敢

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

¿Queréis convertiros de nuevo en hollín?

你们想回去做小煤炭

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾

¿Es algo que no puedas contarnos ni a tu padre ni a mí?

这件事情都没有办法跟爸爸妈妈说

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

¿Pero acaso alguien se imagina la saga sin Slytherin?

有人能想象这个事里没有斯莱特林

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旧日, 旧诗, 旧石器时代, 旧石器时代的, 旧时, 旧式, 旧式公寓大楼, 旧书, 旧闻, 旧物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接