有奖纠错
| 划词

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

评价该例句:好评差评指正

Se renunieron una constelación de escritores.

集结了一群才华横溢作家。

评价该例句:好评差评指正

El principal desafío que se plantea en el ámbito del desarme, la desmovilización y la reintegración es que las zonas de reagrupamiento del norte no están listas.

解甲还乡面临挑战是,重新集结地区尚未做好准备。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esos retrasos se informó de que el 27 de agosto se había iniciado el reagrupamiento y desmantelamiento de milicias progubernamentales del occidente en el sitio del Comité, en Duékoué.

据报,尽管出现了上述延误,西亲政府民兵已于8月27日在国家复员委员迪埃奎复原进行集结和解散。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión averiguó que el Gobierno Federal de Transición había convertido Hudur, en la región de Bakool, en una zona de concentración de fuerzas, un centro de suministros y un depósito de armas suministradas por Etiopía.

监测组获悉,过渡联邦政府把巴科尔州胡杜尔建设成为民兵集结中心和存放埃塞俄比亚武器军火库。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de Somalilandia y Puntlandia, las regiones central y meridional de Somalia son las principales zonas afectadas por la escalada militar y constituyen la principal zona geográfica donde se desarrollan las operaciones del Gobierno Federal de Transición y la oposición.

除了索马里兰和邦特兰之外,军事集结主要在索马里中南进行,过渡联邦政府和反对派主要在那里开展行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转独立选举委员令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社与选举过程提资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cienoso, ciensayos, científicamente, cientificismo, cientificista, científico, cientifista, ciento, cientopiés, cierna,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Esta es, en realidad, la primera vez que mi nombre aparece vinculado a este texto.

实际上,本次集结成书才使我的名字第一次和这些文字挂上了钩。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me parece bastante digno para ser publicado, pero no acabo de comprender la utilidad de su publicación.

尽管并不全明白集结成书有什么用处,我还是觉全值再一次出版。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero esa palabra, que viene del verbo assembler y significa armar o reunir, se mantiene a día de hoy.

但“asamblea”这个单词自动词“aseembler”,意思是武装或集结,如今使用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ahora los reagrupan en este cementerio improvisado.

他们这个临时墓地里重新集结

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Usoa, Israel sigue acumulando tropas y tanques, para una invasión que parece inminente.

美国、以色列继续集结军队和坦克,准备发动似乎迫眉睫的入侵。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

York huyó y reunió un ejército una vez más.

约克逃跑并再次集结军队。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este costoso viaje de un lugar a otro mantiene a los daimyo subordinados y evita que armen sus propias fuerzas militares para desafiar al shogunato.

这种从一个地方到另一个地方的昂贵旅行使大名保持从属地位,并阻止他们集结自己的军队挑战幕府。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Pero aquella mañana, los habitantes de la ciudad se preparaban para recibir a los dos libertadores, Agustín de Iturbide y Vicente Guerrero, cuyas tropas se reunieron en Chapultepec y desde ahí avanzaron hasta el paseo de Bucareli para llegar a la ciudad.

但当天早上,该市的居民正准备迎接两位解放者,阿古斯汀·德·伊图尔维德和比森特·格雷罗,他们的部队查普尔特佩克集结,并从那里推进到布卡雷利大道,到达该市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cierzo, ciesis, cifela, cifoescoliosis, cifonautes, cifosis, cifra, cifrado, cifrar, cigala,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端